36 | ILI | ges i (y)r peth hollol wirion i wneud . |
| | get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG completelycompletely.ADJ sillysilly.ADJ+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | I got that really silly thing to do. |
62 | ILI | <y thing@s:eng> [///] y peth ola un . |
| | DETthe.DET.DEF thingthing.N.SG DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG lastlast.ADJ oneone.NUM |
| | the very last item. |
404 | ILI | ac oedd dau peth arall . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF two.Mtwo.NUM.M thingthing.N.M.SG otherother.ADJ |
| | and there were two more things. |
444 | ILI | &sɪn [//] dw i (y)n meddwl erbyn ni orffen <efo (y)r lleill> [//] # efo # y chwech peth arall (y)na de xx dros siâr ni (y)n braf . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN byby.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF othersothers.PRON withwith.PREP DETthe.DET.DEF sixsix.NUM thingthing.N.M.SG otherother.ADJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM overover.PREP+SM shareunk PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT easyfine.ADJ |
| | I think by the time we're done with the others, with those six other things right, [...] more than our share easily. |
909 | ILI | be oedd peth gorau chdi (y)n ParisCE ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingthing.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP Parisname |
| | what was your favourite thing in Paris? |
912 | ILI | be wnaethon ni oedd y peth gorau <ti gwybod be dw i feddwl> [?] ? |
| | whatwhat.INT do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | what did we do that was best, you know what I mean ? |
920 | ILI | hwnna oedd ail peth gwaetha fi . |
| | thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF secondsecond.ORD thingthing.N.M.SG worsebad.ADJ.SUP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | that was my second least favourite thing. |
921 | ILI | <o'n i (y)n meddwl> [/] # umCE ## o'n i (y)n meddwl peth gwaetha fi fysai (we)di bod um:CE be ti <galw fo> [?] +.. . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN thingthing.N.M.SG worsebad.ADJ.SUP PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I thought my least favourite thing would be, what do you call it? |
928 | ILI | +< be oedd peth gwaetha chdi ta ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingthing.N.M.SG worsebad.ADJ.SUP PRON.2Syou.PRON.2S thenbe.IM |
| | what was your least favourite thing, then? |
1021 | ILI | ond y peth (y)dy mae fod i fod # i wneud (e)fo be ti (we)di wneud o blaen i ddangos datblygiad hefyd . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM ofhe.PRON.M.3S frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM toto.PREP show.NONFINshow.V.INFIN+SM developmentdevelopment.N.M.SG alsoalso.ADV |
| | but the thing is, it's supposed to be connected with what you've done before, to show progress too. |
1067 | ILI | yr unig peth (y)chydig confusingE amdano fo oedd de # pan wnaeth o ddod i gyfarfod ni wnaeth o siarad Saesneg efo ni iawn . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingthing.N.M.SG a_littlea_little.QUAN confusingconfuse.SV.INFIN+ASV about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P rightOK.ADV |
| | the only slightly confusing thing about him was, right, when he came to meet us, he spoke English to us, right. |