12 | ILI | ac oedd hwnna (y)n +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and that was... |
14 | ILI | +< oedd hwnna (y)n shamblesCE <yn_doedd o> [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT shamblesshambles.N.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | that was a shambles, wasn't it. |
16 | HAW | ac y peth Pen_BrynCE oedd o . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG Pen_Brynname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and it was that Pen-bryn thing. |
19 | ILI | +< do oedd hynna (y)n dda . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | yes, that was good. |
33 | ILI | oedd hwnna (y)n ddoniol . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT funnyfunny.ADJ+SM |
| | that was funny. |
49 | ILI | ond doedd o (ddi)m yn nabod y personCE <nag oedd> [?] <diolch byth> [=! laughs] . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF personperson.N.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thankthank.V.INFIN evernever.ADV |
| | but he didn't know the person, did he, thank God! |
50 | HAW | +^ ia &də [//] dyna erCE <fel oedd o fod> [?] neu rywbeth yeahCE ? |
| | yesyes.ADV therethat_is.ADV IMer.IM likelike.CONJ be.3S.IPMbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM yesyeah.ADV |
| | yes, that's how it was supposed to be or something, was it? |
51 | HAW | # o:hCE oedd o (y)n funnyE . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT funnyfunny.ADJ |
| | oh, it was funny. |
63 | ILI | soCE oedd o gorfod cymryd o . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S have_to.NONFINhave_to.V.INFIN take.NONFINtake.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so he had to take it. |
66 | ILI | tŷ ni oedd o (we)di dod yn lle cynta . |
| | househouse.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP placewhere.INT firstfirst.ORD |
| | it had come from our house in the first place! |
68 | ILI | (be)causeE oedd [?] o mor proudCE bod o (we)di curo . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV proudproud.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP win.NONFINbeat.V.INFIN |
| | because he was so proud that he'd won. |
76 | HAW | <achos oedd> [?] TracyCE [=? Kevin] fath â +"/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Tracyname kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | because Tracy was like: |
126 | ILI | ond tibod be dw feddwl achos <oedd hi (y)n> [?] hanner tymor . |
| | butbut.CONJ know.2Sunk whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN+SM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG |
| | but you know what I mean, because it was half term. |
151 | ILI | (be)causeE oedd (we)di bod mor brysur beth bynnag do ? |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN soso.ADV busybusy.ADJ+SM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ yesyes.ADV.PAST |
| | because it had been so busy anyway, hadn't it? |
179 | ILI | dw i (y)n meddwl mai GolwgCE oedd o ddoe de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Golwgname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S yesterdayyesterday.ADV TAGbe.IM+SM |
| | I think it was Golwg yesterday, right. |
180 | ILI | oedd (y)na listCE o gigsCE FrizbeeCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV listlist.N.SG ofof.PREP gigsgig.N.SG+PL.[or].cig.N.SG+SM+PL Frizbeename |
| | there was a list of Frizbee gigs. |
183 | ILI | ond oedd [///] mae bron â cyrraedd adeg yna thoughE [?] . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES almostalmost.ADV withwith.PREP reach.NONFINarrive.V.INFIN timetime.N.F.SG therethere.ADV thoughthough.CONJ |
| | but it's almost that time though. |
194 | HAW | achos oedd y llall yn Cyngerdd PatagoniaCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF otherother.PRON PRTin.PREP concertname Patagonianame |
| | because the other one was Patagonia Concert. |
251 | HAW | achos oedd xx +.. . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | because [...] |
346 | ILI | na (be)causeE <wnes i> [///] # oedd o # ar listCE fi <dydd Llun &dʊɨ> [//] erCE timod dydd Llun pan oedden ni yn ysgol ddwytha . |
| | nono.ADV becausebecause.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP listlist.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG lastlast.ADJ+SM |
| | no, because I...it was on my list Monday you know...the Monday when we were in school last. |
347 | ILI | ond <rhwng bob dim> [///] (be)causeE # dim fi oedd yn mynd trwy (y)r agendaCE . |
| | butbut.CONJ betweenbetween.PREP everyeach.PREQ+SM thingnothing.N.M.SG.[or].not.ADV becausebecause.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRON.1PLI.PRON.1S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF agendaagenda.N.SG |
| | but between everything...because I wasn't the one going through the agenda. |
353 | ILI | (be)causeE oedd hi efo (rh)ywbeth pwysig oedd hi isio sôn am . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG importantimportant.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | because she had something important she wanted to talk about. |
353 | ILI | (be)causeE oedd hi efo (rh)ywbeth pwysig oedd hi isio sôn am . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG importantimportant.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | because she had something important she wanted to talk about. |
354 | ILI | dw (ddi)m yn cofio be oedd o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I don't remember what it was. |
358 | ILI | oedd (y)na rywbeth . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | there was something. |
359 | ILI | erCE na dim (dy)na be oedd o . |
| | IMer.IM no(n)or.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | no, it wasn't that. |
360 | ILI | ond oedd (y)na rywbeth oedd hi isio sôn am . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | but there was something she wanted to talk about. |
360 | ILI | ond oedd (y)na rywbeth oedd hi isio sôn am . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | but there was something she wanted to talk about. |
382 | HAW | na actuallyE na justCE cyn y cyngerdd oedd o de . |
| | nono.ADV actuallyactual.ADJ+ADV no(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ justjust.ADV beforebefore.PREP DETthe.DET.DEF concertconcert.N.MF.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | no actually, no it was just before the concert, wasn't it? |
397 | ILI | oedd (y)na un thingE arall dydd Llun . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM thingthing.N.SG otherother.ADJ dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | there was one more thing on Monday. |
402 | ILI | oedd erthygl (y)na (y)n un . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF articlearticle.N.F.SG therethere.ADV PRTPRT oneone.NUM |
| | that article was one. |
404 | ILI | ac oedd dau peth arall . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF two.Mtwo.NUM.M thingthing.N.M.SG otherother.ADJ |
| | and there were two more things. |
424 | ILI | felly dw i (y)n cymryd os oedd o (y)n [?] canslo fo <(ba)sen ni> [?] (y)n gallu cael o (y)n_dôl wedyn yn eitha hawdd . |
| | thusso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT cancel.NONFINcancel.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S backunk thenafterwards.ADV PRTPRT quitefairly.ADV easyeasy.ADJ |
| | so I assume if he cancelled it, we'd be able to get it back then quite easily. |
449 | ILI | faint oedd yn wneud o ? |
| | how_manysize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | how many were doing it? |
533 | HAW | +< do ohCE oedd hwnna (y)n un dda . |
| | yesyes.ADV.PAST IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT oneone.NUM goodgood.ADJ+SM |
| | yes, oh that was a good one. |
534 | ILI | <be &ð> [//] be xx oedd yn hwnna ? |
| | whatwhat.INT whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | what...what [...] was at that? |
569 | ILI | +< ohCE ia na doedd hynna (ddi)m (y)n deg nag oedd . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV noPRT.NEG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG thatthat.PRON.DEM.SP NEGnot.ADV+SM PRTPRT fairten.NUM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes, no, that wasn't fair, was it? |
591 | HAW | oh:CE <o'n i> [/] o'n i (y)n licio (y)r peth oedd o (y)n wneud sgwennu (y)n y peth # seinio allan (y)na [=! laughs] . |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.NONFINPRT write.NONFINmake.V.INFIN+SM inwrite.V.INFIN DETin.PREP thingthe.DET.DEF sign.NONFINthing.N.M.SG outresound.V.INFIN thereout.ADV there.ADV |
| | oh, I liked that thing he did, writing that signing out thing. |
592 | ILI | ohCE oedd hynna (y)n ddoniol <oedd hynna> [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT funnyfunny.ADJ+SM be.3S.IMbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP |
| | oh, that was funny, that was. |
592 | ILI | ohCE oedd hynna (y)n ddoniol <oedd hynna> [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT funnyfunny.ADJ+SM be.3S.IMbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP |
| | oh, that was funny, that was. |
620 | ILI | +< ond <dw (ddi)m &m &m> [///] be wnes i <gael i ddallt> [?] oedd na umCE dosbarth: arall oedd efo hi gynta . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM toto.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ classum.IM otherclass.N.M.SG be.3S.IMPother.ADJ withbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFwith.PREP firstshe.PRON.F.3S first.ORD+SM |
| | but I don't...what I understood was that she had another class first. |
620 | ILI | +< ond <dw (ddi)m &m &m> [///] be wnes i <gael i ddallt> [?] oedd na umCE dosbarth: arall oedd efo hi gynta . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM toto.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ classum.IM otherclass.N.M.SG be.3S.IMPother.ADJ withbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFwith.PREP firstshe.PRON.F.3S first.ORD+SM |
| | but I don't...what I understood was that she had another class first. |
621 | HAW | ohCE ia dosbarth TracyCE <oedd efo> [?] hi gynta de ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV classclass.N.M.SG Tracyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S firstfirst.ORD+SM TAGbe.IM+SM |
| | oh yes, she had Tracy's class first, didn't she? |
635 | ILI | soCE wedyn os oedd NicolaCE (y)n dod a deud [?] +"/ . |
| | soso.ADV thenafterwards.ADV ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Nicolaname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | so then, if Nicola came and said... |
656 | ILI | ac oedd un nhw efo stampCE justCE heb <ei gyrru> [?] # xx . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP stampstamp.SV.INFIN justjust.ADV withoutwithout.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES send.NONFINdrive.V.INFIN |
| | and theirs had a stamp, just hadn't been sent [...] |
659 | ILI | (be)causeE [?] oedd DelythCE +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Delythname |
| | because Delyth was... |
661 | ILI | naddo oedd DelythCE efo dau stampCE sbâr +// . |
| | nono.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Delythname withwith.PREP two.Mtwo.NUM.M stampstamp.SV.INFIN sparespare.ADJ |
| | no, Delyth had two spare stamps... |
671 | ILI | (be)causeE oedd o (y)n fath â # pymtheg am un EuroCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ fifteenfifteen.NUM forfor.PREP oneone.NUM Euroname |
| | because it was like fifteen for one Euro. |
686 | ILI | na # ohCE oedd JimCE yn licio bod o (we)di cael cardyn postCE thoughE . |
| | nono.ADV IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Jimname PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN cardunk postpost.N.SG thoughthough.CONJ |
| | no, oh Jim liked that he'd gotten a postcard though. |
687 | ILI | ond oedd [=? doedd] JanetCE ddim yna neithiwr i weld o . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Janetname NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM therethere.ADV last_nightlast_night.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but Janet wasn't there last night to see it. |
691 | ILI | <oedd o (y)n> [?] lovelyE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV |
| | it was lovely. |
701 | HAW | +< ohCE do oedd o [?] (y)n gweithio ar y lôn doedd ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF roadunk be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh yes! They were working on the road, weren't they! |
704 | HAW | achos oedd (y)na busCE yn trio pasio de [=! laughs] . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN pass.NONFINpass.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | because there was a bus trying to pass, you know. |
707 | HAW | achos oedd erCE # carCE chi (we)di parcio (y)na . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM carcar.N.SG PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP park.NONFINpark.V.INFIN therethere.ADV |
| | because your car was parked there. |
708 | HAW | ohCE oedd o (y)n funnyE . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT funnyfunny.ADJ |
| | oh it was funny. |
710 | ILI | (be)causeE oedd carCE ni (we)di parcio (y)na ? |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF carcar.N.SG PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP park.NONFINpark.V.INFIN therethere.ADV |
| | because our car was parked there? |
711 | HAW | &də [/] dw i (y)n meddwl na carCE chi oedd o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRT(n)or.CONJ carcar.N.SG PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I think it was your car. |
712 | HAW | ond <oedd o> [///] wnaeth o gymryd oes i fynd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP take.NONFINtake.V.INFIN+SM agebe.V.3S.PRES.INDEF toI.PRON.1S.[or].to.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | but it was...it took ages to go. |
714 | ILI | <oedd fath â> [?] erCE coupleCE o modfeddi oddi_wrth er wal ni . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMer.IM couplecouple.N.SG ofof.PREP inchesinches.N.F.PL fromfrom.PREP IMer.IM wallwall.N.F.SG PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | it was, like, a couple of inches away from our wall. |
715 | HAW | +< do oedd o (y)n gorfod mynd reallyE reallyE slowCE . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT have_to.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN reallyreal.ADJ+ADV reallyreal.ADJ+ADV slowslow.ADJ |
| | yes, it had to go really really slow. |
716 | ILI | yeahCE fel (yn)a oedd y lorryCE (he)fyd . |
| | yeahyeah.ADV likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF lorrylorry.N.SG alsoalso.ADV |
| | yes, that's what the lorry was like too. |
719 | ILI | ond oedd hi bwrw . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMshe.PRON.F.3S hit.NONFINstrike.V.INFIN |
| | but it was raining. |
758 | ILI | oedd [?] bob man justCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ |
| | almost everywhere was. |
789 | HAW | +< &m <mi &ɔ> [//] mi oedd xx (y)chydig bach (y)n_ôl sti . |
| | IMPRT.AFF PRTPRT.AFF PRTbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPa_little.QUAN a_littlesmall.ADJ littleback.ADV backyou_know.IM know.2S |
| | it was [...] a little while ago, you know. |
790 | ILI | +< oedd pan es i ddwytha de <oedd o: justCE> [//] # oedd [/] oedd o dal fath â mudCE yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S lastlast.ADJ+SM TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF stillhe.PRON.M.3S kindcontinue.V.INFIN withtype.N.F.SG+SM mudas.PREP theremud.N.SG there.ADV |
| | it was when I went last, you know, it was just....it was still like mud there |
790 | ILI | +< oedd pan es i ddwytha de <oedd o: justCE> [//] # oedd [/] oedd o dal fath â mudCE yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S lastlast.ADJ+SM TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF stillhe.PRON.M.3S kindcontinue.V.INFIN withtype.N.F.SG+SM mudas.PREP theremud.N.SG there.ADV |
| | it was when I went last, you know, it was just....it was still like mud there |
790 | ILI | +< oedd pan es i ddwytha de <oedd o: justCE> [//] # oedd [/] oedd o dal fath â mudCE yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S lastlast.ADJ+SM TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF stillhe.PRON.M.3S kindcontinue.V.INFIN withtype.N.F.SG+SM mudas.PREP theremud.N.SG there.ADV |
| | it was when I went last, you know, it was just....it was still like mud there |
790 | ILI | +< oedd pan es i ddwytha de <oedd o: justCE> [//] # oedd [/] oedd o dal fath â mudCE yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S lastlast.ADJ+SM TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF stillhe.PRON.M.3S kindcontinue.V.INFIN withtype.N.F.SG+SM mudas.PREP theremud.N.SG there.ADV |
| | it was when I went last, you know, it was just....it was still like mud there |
791 | HAW | +< <m:i oedd o> [///] [?] # ti (y)n gwybod pan <gafon ni> [/] # gafon ni (y)chydig o wythnosau heb erCE # law (y)chydig (y)n_ôl do ? |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whenwhen.CONJ get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P a_littleget.V.1P.PAST+SM ofwe.PRON.1P weeksa_little.QUAN withoutof.PREP IMweeks.N.F.PL rainwithout.PREP a_littleer.IM backrain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM yesa_little.QUAN back.ADV yes.ADV.PAST |
| | it was...you know when we had a few weeks without rain a while back, didn't we? |
793 | HAW | oedd o (y)n iawn amser yna sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV timetime.N.M.SG therethere.ADV know.2Syou_know.IM |
| | it was alright then, you know. |
794 | ILI | +< ohCE oedd ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, was it? |
795 | HAW | oedd o (y)n hollol iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT completelycompletely.ADJ rightvery.ADV |
| | it was perfectly fine. |
796 | ILI | +< oedd (be)causeE pan es i (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S therethere.ADV |
| | it was, because when I went there. |
812 | ILI | ond ddoe pan es i de # bob ffordd o chdi (y)n mynd o tŷ ni de # o(edd) (y)na trafficCE lightsE (y)n rywle . |
| | butbut.CONJ yesterdayyesterday.ADV whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM+SM everyeach.PREQ+SM wayway.N.F.SG be.2S.IMPof.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S househouse.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV traffictraffic.N.SG lightlight.N.PL.[or].lights.N.PL inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | but yesterday when I went, right, every way you went from our house, right, there were traffic lights somewhere. |
816 | ILI | <ac oedd (y)na dal> [//] [?] <oedd nhw (y)n> [?] setio rei fyny (y)n <fan (y)na wedyn> [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV stillcontinue.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP set.NONFINunk somesome.PRON+SM upup.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thenafterwards.ADV |
| | and there were still...they were setting some up there then! |
816 | ILI | <ac oedd (y)na dal> [//] [?] <oedd nhw (y)n> [?] setio rei fyny (y)n <fan (y)na wedyn> [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV stillcontinue.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP set.NONFINunk somesome.PRON+SM upup.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thenafterwards.ADV |
| | and there were still...they were setting some up there then! |
821 | ILI | na [?] # be oedden ni (y)n mynd i wneud oedd mynd lawr Bryn_BelaCE xx +/ . |
| | nono.ADV whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV Bryn_Belaname |
| | no, what we were going to do was go down Bryn Bela [...] |
828 | ILI | ella na pan oedden ni yn mynd i siopa oedd o # . |
| | perhapsmaybe.ADV thatno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP siop.NONFINshop.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | maybe it was when we were going shopping. |
833 | ILI | +< yeahCE ond <oedd (y)na> [?] # golau trafficCE xx trafficCE timod # &trɔ [//] problemsCE efo trafficCE bob ffordd oedden ni (y)n mynd . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lightlight.N.M.SG traffictraffic.N.SG traffictraffic.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES problemsproblem.N.SG+PL withwith.PREP traffictraffic.N.SG everyeach.PREQ+SM wayway.N.F.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | yes, but there were traffic lights [...] traffic you know, problems with traffic every way we went. |
837 | ILI | ond oedd [/] oedd [///] (be)causeE mae (y)r # un o fyny ffordd (y)na am [?] mynydd yndy ? |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP upup.ADV wayway.N.F.SG therethere.ADV forfor.PREP mountainmountain.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | but...because there's that one up that way towards the mountain, isn't there. |
837 | ILI | ond oedd [/] oedd [///] (be)causeE mae (y)r # un o fyny ffordd (y)na am [?] mynydd yndy ? |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP upup.ADV wayway.N.F.SG therethere.ADV forfor.PREP mountainmountain.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | but...because there's that one up that way towards the mountain, isn't there. |
838 | ILI | ac oedd (y)na un arall (he)fyd yn cael ei roi i_fyny neu rywbeth . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM otherother.ADJ alsoalso.ADV PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S put.NONFINgive.V.INFIN+SM upup.ADV oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | and another one was being put up or something too. |
839 | ILI | neu # oedd (y)na ryw vanCE neu rywbeth . |
| | oror.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM vanvan.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | or there was some van or something. |
842 | ILI | ddoe oedd <diwrnod # wneud tyllau (y)n lôn> ["] mae raid # <a: justCE gadael nhw (y)na wedyn> ["] . |
| | yesterdayyesterday.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF dayday.N.M.SG make.NONFINmake.V.INFIN+SM holesholes.N.M.PL inPRT.[or].in.PREP roadunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM andand.CONJ justjust.ADV leave.NONFINleave.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV afterafterwards.ADV |
| | yesterday must have been "making holes in the road day", "and just leave them there afterwards" . |
849 | HAW | ond oedd [//] # wnaeth mamCE fynd â nhw allan . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM mummam.N.SG go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV |
| | but mum took them out. |
857 | HAW | oedd Hosan: # rhy ofn # bechod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Hosanname toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ fearfear.N.M.SG pityhow_sad.IM |
| | Hosan was to scared, bless her. |
861 | ILI | tibod be oedd <y thing@s:eng> [?] . |
| | know.2Sunk whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF thingthing.N.SG |
| | do you know what the thing was? |
907 | ILI | be oedd +/ . |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | what was... |
909 | ILI | be oedd peth gorau chdi (y)n ParisCE ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingthing.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP Parisname |
| | what was your favourite thing in Paris? |
912 | ILI | be wnaethon ni oedd y peth gorau <ti gwybod be dw i feddwl> [?] ? |
| | whatwhat.INT do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | what did we do that was best, you know what I mean ? |
920 | ILI | hwnna oedd ail peth gwaetha fi . |
| | thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF secondsecond.ORD thingthing.N.M.SG worsebad.ADJ.SUP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | that was my second least favourite thing. |
928 | ILI | +< be oedd peth gwaetha chdi ta ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingthing.N.M.SG worsebad.ADJ.SUP PRON.2Syou.PRON.2S thenbe.IM |
| | what was your least favourite thing, then? |
934 | HAW | o:hCE <ddyla chdi> [///] ohCE oedd o (y)n laughE . |
| | IMoh.IM should.2S.CONDITunk PRON.2Syou.PRON.2S IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT laughlaugh.V.INFIN |
| | oh, you should have...oh it was a laugh! |
938 | HAW | ti gwybod <fel oedd> [?] # TracyCE yn patrolio (y)r # corridorsCE ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Tracyname PRTPRT.[or].in.PREP patrol.NONFINunk DETthe.DET.DEF corridorscorridor.N.SG+PL |
| | you know how Tracy was patrolling the corridors? |
947 | HAW | soCE [?] oedd o (y)n eitha scaryE . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT quitefairly.ADV scaryscary.ADJ |
| | so it was quite scary. |
956 | ILI | &da dw (ddi)m (y)n gwybod be oedd hoff bitCE fi . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF favouritefavourite.ADJ bitbit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | I don't know what my favourite bit was. |
963 | ILI | (be)causeE # efo hwnna oedd o fath â # +.. . |
| | becausebecause.CONJ withwith.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | because with that it was like... |
975 | HAW | +< do achos oedd [?] gynnon ni xx stickersCE . |
| | yesyes.ADV.PAST becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P stickersunk |
| | yes, because we had [...] stickers. |
979 | ILI | <wnes i> [//] <wnaeth y> [/] wnaeth y bedair ohonon ni manejio mynd fewn i (y)r # timod lle oedd y caféCE ? |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthat.PRON.REL do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF four.Ffour.NUM.F+SM of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P manage.NONFINunk go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP+SM toto.PREP DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF cafeunk |
| | I...the four of us managed to get into the, you know where the cafe was? |
980 | ILI | timod # dwy exhibitionE oedd # cario (y)mlaen yn fan (y)na ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES two.Ftwo.NUM.F exhibitionexhibition.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF carry.NONFINcarry.V.INFIN onforward.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | you know, the two exhibitions which were carrying on there? |
999 | HAW | +< do oedd hwnna (y)n dda . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | yes, that was good. |
1005 | ILI | +< oeddech dyna be oedd y thingE . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF thingthing.N.SG |
| | yes, that was the thing. |
1017 | ILI | (be)causeE ## &təi <oedd hi (we)di hanner meddwl> [?] &hə wneud hynna . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP halfhalf.N.M.SG think.NONFINthink.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | because she'd half thought to do that |
1028 | HAW | ac oedd hi fath â +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | and she was like... |
1029 | HAW | oedd [=! laughs] o (y)n funnyE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT funnyfunny.ADJ |
| | it was funny |
1030 | HAW | oedd hi (y)n # meddwl +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | she thought: |
1033 | HAW | a wedyn oedd hi (y)n gofyn wrtha fi +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | and then she'd ask me |
1035 | HAW | achos oedd o (y)n Ffrangeg . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Frenchname |
| | because it was in French. |
1038 | ILI | ohCE oedd hynna (y)n handyCE hynna . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT handyhandy.ADJ thatthat.PRON.DEM.SP |
| | oh, that was handy, that was. |
1044 | HAW | ond pan oedd hi (y)n egluro i fi fath â # <be &ɔ &ɔ> [//] umCE [//] # hanes o . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT explain.NONFINexplain.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ whatwhat.INT IMum.IM historystory.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but when she explained it to me like, what...it's history |
1046 | HAW | +< achos oedd hi (y)n gwybod lotCE o pethau fel (yn)a . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP thinksthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV |
| | because she knew a lot of things like that. |
1048 | ILI | dw i (y)n meddwl oedd hi (y)n handyCE bod # gŵr hi yna . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT handyhandy.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN husbandman.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethere.ADV |
| | I think it was handy that her husband was there. |
1051 | ILI | +< oedd o bron iawn fath â athro ychwanegol <o'n i (y)n meddwl> [?] # chwarae teg iddo fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV veryOK.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP teacherteacher.N.M.SG additionaladditional.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN playgame.N.M.SG fairfair.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he was almost like an extra teacher, I thought, fair play to him. |
1052 | HAW | +< do <mi oedd> [/] mi oedd o (y)n niceCE . |
| | yesyes.ADV.PAST PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT nicenice.ADJ |
| | yes, he was nice. |
1052 | HAW | +< do <mi oedd> [/] mi oedd o (y)n niceCE . |
| | yesyes.ADV.PAST PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT nicenice.ADJ |
| | yes, he was nice. |
1053 | ILI | (be)causeE fath â # um:CE oedd (y)na rei pobl (we)di anghofio (e)u stuffCE neu rywbeth . |
| | becausebecause.CONJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ UMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P stuffstuff.SV.INFIN oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | because, like, some people had forgotten their stuff or something. |
1054 | ILI | ac oedd o (y)n cario bagiau . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT carry.NONFINcarry.V.INFIN bagsbags.N.M.PL |
| | and he was carrying bags. |
1055 | ILI | &s <oedd o (y)n really@s:eng> [///] # wnaeth o wneud lotCE o waith (ba)sach [//] # doedd o (ddi)m yn gorfod reallyE na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM be.2PL.CONDITshallow.ADJ.COMP be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT have_to.NONFINhave_to.V.INFIN reallyreal.ADJ+ADV nono.ADV |
| | he was really...he did a lot of work you'd...he didn't have to do really, did he? |
1058 | ILI | a # timod gwyliau oedd o fod iddo fo a merch o . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES holidayholidays.N.F.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM for.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ daughtergirl.N.F.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and, you know, it was supposed to be a holiday for him and his daughter. |
1063 | HAW | wnaeth o ddeud (ba)sai fo (y)n dod lawr i nôl gweddill tra oedd # Efa_GriffithsCE yn xx MarthaCE xx . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3She.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP get.NONFINfetch.V.INFIN restremnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG whilewhile.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Efa_Griffithsname PRTin.PREP Marthaname |
| | he said he'd come down to get the rest, while Efa Griffiths [...] Martha [...] |
1067 | ILI | yr unig peth (y)chydig confusingE amdano fo oedd de # pan wnaeth o ddod i gyfarfod ni wnaeth o siarad Saesneg efo ni iawn . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingthing.N.M.SG a_littlea_little.QUAN confusingconfuse.SV.INFIN+ASV about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P rightOK.ADV |
| | the only slightly confusing thing about him was, right, when he came to meet us, he spoke English to us, right. |
1075 | HAW | +< &n achos oedd o (y)n siarad +// . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN |
| | because he spoke... |
1077 | HAW | +< oedd o (y)n siarad Cymraeg efo ni . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | he spoke Welsh with us |
1078 | HAW | a wedyn o'n i [=? ni] (y)n clywed oedd o (y)n siarad Saesneg weithiau efo Efa_GriffithsCE . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speaktalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG sometimestimes.N.F.PL+SM withwith.PREP Efa_Griffithsname |
| | and then I heard that he'd speak English sometimes with Efa Griffiths. |
1082 | HAW | +< hmmCE oedd o &ʃ [//] o_hyd y(n) siarad Cymraeg efo MarthaCE xx . |
| | IMhmm.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S alwaysalways.ADV PRTPRT speaktalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG withwith.PREP Marthaname |
| | hm, he'd always speak Welsh with Martha [...] |
1084 | HAW | ac oedd o fath â ohCE +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMoh.IM |
| | and he was like oh... |
1089 | ILI | tibod be dw feddwl (be)causeE # o'n i (y)n confusedE pan oedd o siarad Saesneg . |
| | know.2Sunk whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN+SM becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT confusedconfuse.V.PASTPART whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG |
| | you know what I mean, because I was confused when he spoke English. |
1091 | ILI | +" ohCE <o'n i (y)n> [?] meddwl n(a) Cymraeg oedd o . |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRT(n)or.CONJ WelshWelsh.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "oh, I thought he was Welsh" |
1092 | ILI | na oedd o wedi dysgu xx . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN |
| | no, he's learnt [...] |
1113 | ILI | ohCE do <oedd hi> [/] # oedd hi (y)n cael +// . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN |
| | oh yes, she was having... |
1113 | ILI | ohCE do <oedd hi> [/] # oedd hi (y)n cael +// . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN |
| | oh yes, she was having... |
1114 | ILI | tibod pan oedd dadCE fi (y)n sâl ? |
| | know.2Sunk whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT sickill.ADJ |
| | you know when my dad was ill? |
1115 | ILI | oedd hi fewn (y)n (y)r ysbyty (y)r un <pryd â dadCE> [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM timetime.N.M.SG aswith.PREP daddad.N.SG |
| | she was in hospital at the same time as him. |
1117 | ILI | <bore oedden ni> [//] oedden ni newydd ffonio rywun pwy oedd dadCE fod i wneud joban i de . |
| | morningmorning.N.M.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P newnew.ADJ telephone.NONFINphone.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG be.NONFInbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM jobunk forto.PREP TAGbe.IM+SM |
| | the morning we...we'd just phoned someone who dad was supposed to do a job for, right. |
1120 | ILI | a timod JosephCE oedd o (y)r un xx â KevinCE ? |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES Josephname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM asas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Kevinname |
| | and you know Joseph who was the same [...] as Kevin? |
1124 | ILI | nhw oedd y dau # personCE o'n i (y)n nabod wnaethon ni weld y diwrnod (y)na . |
| | PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M personperson.N.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN be.1PL.IMPdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG therethere.ADV |
| | those were the two people I knew that we saw that day. |
1127 | ILI | oedd o (y)n eitha funnyE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT quitefairly.ADV funnyfunny.ADJ |
| | it was quite funny. |
1128 | ILI | na xx ond &tivɛl oedd o justCE fath â +// . |
| | nono.ADV butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | no [...] but it was just like... |
1132 | ILI | ond oedd nain chdi # fath â # (rh)ywbeth . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF grandmothergrandmother.N.F.SG PRON.2Syou.PRON.2S kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP somethingsomething.N.M.SG |
| | but your gran was like, something. |
1133 | ILI | fedra i (ddi)m cofio os na mynd fewn i gael (y)r operationCE oedd hi ta ar ei ffordd allan neu # erCE <(fa)th â i> [?] cael hi i recyfro . |
| | can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM remember.NONFINremember.V.INFIN ifif.CONJ PRT(n)or.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP+SM toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF operationoperation.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTbe.IM onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S wayway.N.F.SG outout.ADV oror.CONJ IMer.IM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP toI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP recover.NONFINunk |
| | I can't remember if she was going in to have the operation or on her way out, or like, to get her to recover. |
1136 | ILI | ond oedd (y)na rywbeth . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | but there was something. |
1141 | HAW | +< oedd &hɪ [//] hynna [/] hynna bron i dwy flynedd (y)n_ôl wan (fe)lly doedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP thatthat.PRON.DEM.SP almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV toto.PREP two.Ftwo.NUM.F yearyears.N.F.PL+SM backback.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | that...that was almost two years ago now then, wasn't it? |
1146 | ILI | xx Mehefin oedd . |
| | JuneJune.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | [...] June was |
1150 | HAW | oedd [//] actuallyE oedd y gwaith cwrs yna (y)n well na gwaith cwrs arall . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF actuallyactual.ADJ+ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG coursecourse.N.M.SG therethere.ADV PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM than(n)or.CONJ worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG coursecourse.N.M.SG otherother.ADJ |
| | actually, that coursework was better than the other coursework. |
1150 | HAW | oedd [//] actuallyE oedd y gwaith cwrs yna (y)n well na gwaith cwrs arall . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF actuallyactual.ADJ+ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG coursecourse.N.M.SG therethere.ADV PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM than(n)or.CONJ worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG coursecourse.N.M.SG otherother.ADJ |
| | actually, that coursework was better than the other coursework. |
1152 | ILI | a [//] (be)causeE cofio oedd yr athrawon i_gyd yn ofnadwy o niceCE . |
| | andand.CONJ becausebecause.CONJ remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF tecahersteachers.N.M.PL allall.ADJ PRTPRT terribleterrible.ADJ ofof.PREP nicenice.ADJ |
| | and...because I remember all the teachers were really nice. |
1169 | ILI | <ond na oedd xx> [//] na # dwy flynedd yn_dôl bron yeahCE # mewn coupleCE o misoedd . |
| | butbut.CONJ noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ two.Ftwo.NUM.F yearyears.N.F.PL+SM backunk almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV yeahyeah.ADV inin.PREP couplecouple.N.SG ofof.PREP monthsmonths.N.M.PL |
| | but no, that was [...] two years ago almost, yes, in a couple of months. |
1175 | ILI | <fedra i &kʊi> [//] fedra i # dal cofio fath â oedd o (y)n ddoe &s sti [?] . |
| | can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S stillcontinue.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT yesterdayyesterday.ADV know.2Syou_know.IM |
| | I can...I can still remember like it was yesterday, you know. |
1187 | ILI | ond oedd o fath â # +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | but it was like... |
1190 | ILI | &ðɛnʊna ond oedd nhw (y)n # alrightCE efo ni . |
| | butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT alrightalright.ADV withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | but they were alright with us. |
1191 | ILI | (be)causeE oedd nhw (y)n gwybod # gweld bod ni (y)n eitha pell . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT quitefairly.ADV farfar.ADJ |
| | because they knew, seeing that we were quite far. |
1197 | ILI | ahCE <oedd o> [?] rhyfedd . |
| | IMah.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SMhe.PRON.M.3S strangestrange.ADJ |
| | ah, it was strange. |
1198 | ILI | xx <(y)r un> [?] mwya doniol oedd ryw boyCE (y)ma oedd efo dadCE ar y wardE yna de . |
| | mostthe.DET.DEF funnyone.NUM be.3S.IMPbiggest.ADJ.SUP somefunny.ADJ boybe.V.3S.IMPERF theresome.PREQ+SM be.3S.IMPboy.N.SG withhere.ADV dadbe.V.3S.IMPERF onwith.PREP DETdad.N.SG wardon.PREP therethe.DET.DEF TAGward.N.SG there.ADV be.IM+SM |
| | [...] funniest was some guy who was with dad on that ward, right. |
1198 | ILI | xx <(y)r un> [?] mwya doniol oedd ryw boyCE (y)ma oedd efo dadCE ar y wardE yna de . |
| | mostthe.DET.DEF funnyone.NUM be.3S.IMPbiggest.ADJ.SUP somefunny.ADJ boybe.V.3S.IMPERF theresome.PREQ+SM be.3S.IMPboy.N.SG withhere.ADV dadbe.V.3S.IMPERF onwith.PREP DETdad.N.SG wardon.PREP therethe.DET.DEF TAGward.N.SG there.ADV be.IM+SM |
| | [...] funniest was some guy who was with dad on that ward, right. |
1199 | ILI | oedd tad o # yn [//] efo ryw vanCE lawr &g [//] yn [/] yn car_parkE ond efo [?] cookerCE yno (he)fyd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP withwith.PREP somesome.PREQ+SM vanvan.N.SG downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP carunk parkbut.CONJ butwith.PREP withcooker.N.SG cookerthere.ADV in.3SMalso.ADV also |
| | his father was...had some van down...in the car park, but it had a cooker in it too. |
1200 | ILI | oedd hanner ffordd rhwng vanCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF halfhalf.N.M.SG wayway.N.F.SG betweenbetween.PREP vanvan.N.SG |
| | it was half way between a van... |
1207 | ILI | ac oedd o (y)n wneud bwyd a dod â fo fyny i mab o yn ganol nos fath â chipsCE a pethau . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM foodfood.N.M.SG andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV toto.PREP sonson.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM nightnight.N.F.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP withchip.N.SG+PL chipsand.CONJ andthings.N.M.PL things |
| | and he'd make food and bring it up to his sone in the middle of the night, like chips and things. |
1210 | ILI | ac oedd o (y)n wneud fath â chipsCE a pieCE a dod â fo fyny a rhannu nhw allan . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP chipschip.N.SG+PL andand.CONJ piepie.N.SG andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV andand.CONJ share.NONFINdivide.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV |
| | and he'd make like chips and pie and bring it up and share them out. |
1213 | ILI | ond oedd (y)na un dyn <&də &g> [//] umCE rightCE yn # gongl bella nesa at y ffenestr ochr dadCE ond yn y gongl de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM manman.N.M.SG IMum.IM rightright.ADJ inPRT cornercorner.N.F.SG+SM farthestunk nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES toto.PREP DETthe.DET.DEF windowwindow.N.F.SG sideside.N.F.SG daddad.N.SG butbut.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF cornercorner.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | but there was one man, right in the far corner next to the window, on dad's side but in the corner, right. |
1214 | ILI | ac oedd o (y)n uffernol o sâl . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP hellishunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP sickill.ADJ |
| | and he was incredibly ill. |
1216 | ILI | (be)causeE dim lle reallyE seriousE oedd o [?] fan (y)na de . |
| | becausebecause.CONJ notnot.ADV placeplace.N.M.SG reallyreal.ADJ+ADV seriousserious.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | because it wasn't a really serious place there, yes. |
1222 | ILI | ond y rheswm oedd <oedd o> [///] # am pump wsnos oedd o (we)di bod yn intensiveE careE . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF reasonreason.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP fivefive.NUM weekweek.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT intensiveintensive.ADJ carecare.SV.INFIN |
| | but the reason was, he was...he'd been in intensive care for five weeks. |
1222 | ILI | ond y rheswm oedd <oedd o> [///] # am pump wsnos oedd o (we)di bod yn intensiveE careE . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF reasonreason.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP fivefive.NUM weekweek.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT intensiveintensive.ADJ carecare.SV.INFIN |
| | but the reason was, he was...he'd been in intensive care for five weeks. |
1222 | ILI | ond y rheswm oedd <oedd o> [///] # am pump wsnos oedd o (we)di bod yn intensiveE careE . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF reasonreason.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP fivefive.NUM weekweek.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT intensiveintensive.ADJ carecare.SV.INFIN |
| | but the reason was, he was...he'd been in intensive care for five weeks. |
1223 | ILI | soCE oedd o (we)di bod hyd_(y)n_oed gwaeth nag oedd o adeg yna . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN eveneven.ADV worseworse.ADJ.COMP thanthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S timetime.N.F.SG therethere.ADV |
| | so he'd been even worse than he was at that time. |
1223 | ILI | soCE oedd o (we)di bod hyd_(y)n_oed gwaeth nag oedd o adeg yna . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN eveneven.ADV worseworse.ADJ.COMP thanthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S timetime.N.F.SG therethere.ADV |
| | so he'd been even worse than he was at that time. |
1224 | ILI | ac oedd o justCE mor strangeE gweld hi (y)n dod fewn # a tibod fath â +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV soso.ADV strangestrange.ADJ see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP+SM andand.CONJ know.2Sunk kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | and it was just so strange to see her coming in and, you know like... |
1225 | ILI | &ɔ (be)causeE oedd LlinosCE [?] fath â +"/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Llinosname kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | because Llinos was like: |
1227 | ILI | ond oedd hi (we)di gweld o hyd_(y)n_oed gwaeth . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S eveneven.ADV worseworse.ADJ.COMP |
| | but she'd seen him even worse. |
1231 | ILI | <dw gwybod> [?] # wsnos oedd o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES know.NONFINknow.V.INFIN weekweek.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I know it was only a week. |
1243 | ILI | na mae sureCE bod chdi (we)di cael (rh)ywbeth tebyg pan [/] tibod pan oedd nain chdi (y)n # reallyE sâl . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG similarsimilar.ADJ whenwhen.CONJ know.2Sunk whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF grandmothergrandmother.N.F.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV sickill.ADJ |
| | no, I'm sure you got something similar when, you know, when your gran was really ill. |
1272 | HAW | +< &s &n &ɔ noson cynt oedd o fath â +"/ . |
| | nightnight.N.F.SG beforeearlier.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | the night before it was like: |
1274 | HAW | ond oedd gynnon ni trwy dydd dydd Sul xx gynta . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P throughthrough.PREP dayday.N.M.SG dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG firstfirst.ORD+SM |
| | but we had all day Sunday [...] first. |
1280 | ILI | ond oedd # e:rCE +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM |
| | but... |
1288 | ILI | mae raid na fi oedd justCE (we)di ffwndro . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRT(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP get_confused.NONFINbewilder.V.INFIN |
| | it must be that I just got muddled. |
1304 | ILI | ond wedyn <oedd chi mynd> [?] +"/ . |
| | butbut.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN |
| | but then you went: |