844 | HAW | o:hCE wnaeth HosanCE a HuwcynCE fynd allan ar ben nhw [?] eu hunain diwrnod o blaen . |
IMoh.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Hosanname andand.CONJ Huwcynname go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV onon.PREP headhead.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL dayday.N.M.SG ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM | ||
oh, Hosan and Huwcyn went out by themselves the other day. | ||
856 | HAW | gadael nhw fynd allan xx # ar ben eu hunain tro cynta . |
let.NONFINleave.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD | ||
let them go out [...] by themselves for the first time. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.