85 | HAW | be (y)dy enw hi # umCE ? |
whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM | ||
what's her name? | ||
88 | HAW | dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy enw hi anywayE . |
be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S anywayanyway.ADV | ||
I don't know her name anyway. | ||
897 | HAW | +< ond justCE cofia de y rheswm gafodd HosanCE enw hosanCE ["] hi . |
butbut.CONJ justjust.ADV remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER TAGbe.IM+SM DETthe.DET.DEF reasonreason.N.M.SG get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM Hosanname namename.N.M.SG sockunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S | ||
but just remember, right, the reason Hosan got her "hosan" name. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.