620 | ILI | +< ond <dw (ddi)m &m &m> [///] be wnes i <gael i ddallt> [?] oedd na umCE dosbarth: arall oedd efo hi gynta . |
butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM toto.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ classum.IM otherclass.N.M.SG be.3S.IMPother.ADJ withbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFwith.PREP firstshe.PRON.F.3S first.ORD+SM | ||
but I don't...what I understood was that she had another class first. | ||
621 | HAW | ohCE ia dosbarth TracyCE <oedd efo> [?] hi gynta de ? |
IMoh.IM yesyes.ADV classclass.N.M.SG Tracyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S firstfirst.ORD+SM TAGbe.IM+SM | ||
oh yes, she had Tracy's class first, didn't she? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.