369 | HAW | dim yr un boyCE รข [?] &k [/] &k [//] y boyCE cynta wnaethon ni gyrru i ? |
NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM boyboy.N.SG aswith.PREP DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG firstfirst.ORD do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P send.NONFINdrive.V.INFIN toto.PREP | ||
not the same guy as the first guy we sent to? | ||
856 | HAW | gadael nhw fynd allan xx # ar ben eu hunain tro cynta . |
let.NONFINleave.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD | ||
let them go out [...] by themselves for the first time. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.