SIARAD - Fusser21
Instances of colli

164ILImae (y)n colli pethau <ar deskCE hi a pethau> [?] .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT lose.NONFINlose.V.INFIN thingsthings.N.M.PL onon.PREP deskdesk.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ thingsthings.N.M.PL
  she loses things on her desk and stuff
417ILIdan ni reallyE ddim isio colli (y)r dyddiad (y)na gweld bod fi [?] (we)di trefnu fo .
  be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P reallyreal.ADJ+ADV NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG lose.NONFINlose.V.INFIN DETthe.DET.DEF datedate.N.M.SG therethere.ADV see.NONFINsee.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP organise.NONFINarrange.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  we really don't want to lose that date, seeing as I've organised it.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser21: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.