SIARAD - Fusser21
Instances of atan

134ILId(w) (dd)im (gwyb)od <thingE ydy> [?] <dw i> [///] # justCE # bob tro mae hi (we)di gweld ni (we)di dod atan ni i siarad mae hi .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN thingthing.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN to.1PLto_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  you know, thing is I...just every time she's seen us, she's come to us to talk.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser21: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.