18 | HAW | +< do achos wnaeth TracyCE sortio hwnna allan # diolch byth . |
| | yesyes.ADV.PAST becausebecause.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Tracyname sort.NONFINsort.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG outout.ADV thankthank.V.INFIN evernever.ADV |
| | yes, because Tracy sorted that out, thank God. |
168 | ILI | justCE angen # gweithio allan be dan ni angen +.. . |
| | justjust.ADV needneed.N.M.SG work.NONFINwork.V.INFIN outout.ADV whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P needneed.N.M.SG |
| | just need to work out what we need to... |
240 | HAW | wedyn allan nhw erCE s:ôn wrth bobl eraill xx . |
| | thenafterwards.ADV can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM mention.NONFINmention.V.INFIN toby.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM otherothers.PRON |
| | then they can tell other people [...] |
343 | ILI | +< ond dw i (y)n meddwl bod ni angen cael <y chequeCE (y)na> [//] # y chequeCE hanner cant neuadd OgwenCE (y)na [?] allan dydd Llun . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P needneed.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF chequecheque.N.SG therethere.ADV DETthe.DET.DEF chequecheque.N.SG halfhalf.N.M.SG hundredhundred.N.M.SG hallhall.N.F.SG Ogwenname therethere.ADV outout.ADV dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | but I think we need to get that cheque...that fifty pound cheque to Ogwen Hall out on Monday. |
363 | ILI | ond rhaid ni gael o allan # umCE # dydd &ɬ +.. . |
| | butbut.CONJ necessitynecessity.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV IMum.IM dayday.N.M.SG |
| | but we have to get it out by... |
384 | ILI | ia bydd rhaid ni gael o allan (fe)lly umCE # a_s_a_pE dydd Llun neu dydd Mawrth bydd ? |
| | yesyes.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT necessitynecessity.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV thusso.ADV IMum.IM a_s_a_punk dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG oror.CONJ dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | yes, we'll have to get it out then asap on Monday or Tuesday, won't we? |
591 | HAW | oh:CE <o'n i> [/] o'n i (y)n licio (y)r peth oedd o (y)n wneud sgwennu (y)n y peth # seinio allan (y)na [=! laughs] . |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.NONFINPRT write.NONFINmake.V.INFIN+SM inwrite.V.INFIN DETin.PREP thingthe.DET.DEF sign.NONFINthing.N.M.SG outresound.V.INFIN thereout.ADV there.ADV |
| | oh, I liked that thing he did, writing that signing out thing. |
737 | ILI | a (dy)dyn nhw (ddi)m hyd_(y)n_oed (we)di cychwyn sortio Bryn_BelaCE allan eto . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM eveneven.ADV PRT.PASTafter.PREP start.NONFINstart.V.INFIN sort.NONFINsort.V.INFIN Bryn_Belaname outout.ADV yetagain.ADV |
| | and they haven't even started to sort out Bryn Bela yet. |
748 | ILI | (be)causeE # pan ti (y)n trio cerdded <i neu (y)r o (y)r> [?] ysgol de # ti gorfod trio gweithio allan pryd mae (y)r busesCE yn dod neu +.. . |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN walk.NONFINwalk.V.INFIN toto.PREP oror.CONJ DETthe.DET.DEF fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG TAGbe.IM+SM PRON.2Syou.PRON.2S must.NONFINhave_to.V.INFIN try.NONFINtry.V.INFIN work.NONFINwork.V.INFIN outout.ADV whenwhen.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES busesthe.DET.DEF PRTbuses.N.PL come.NONFINPRT orcome.V.INFIN or.CONJ |
| | because when you're trying to walk to or from school, right, you have to try to work out when the buses come or... |
829 | ILI | na dw (ddi)m (y)n meddwl es [=? fuais] i allan ddwy waith ddoe # . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S putout.ADV two.Ftwo.NUM.F+SM timetime.N.F.SG+SM yesterdayyesterday.ADV |
| | no, I don't think I went out twice yesterday. |
844 | HAW | o:hCE wnaeth HosanCE a HuwcynCE fynd allan ar ben nhw [?] eu hunain diwrnod o blaen . |
| | IMoh.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Hosanname andand.CONJ Huwcynname go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV onon.PREP headhead.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL dayday.N.M.SG ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | oh, Hosan and Huwcyn went out by themselves the other day. |
846 | HAW | naddo wellCE <wnaethon ni &a> [//] aethon ni â nhw allan . |
| | nono.ADV.PAST wellwell.ADV do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV |
| | no, well we took them out. |
849 | HAW | ond oedd [//] # wnaeth mamCE fynd â nhw allan . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM mummam.N.SG go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV |
| | but mum took them out. |
851 | HAW | <ond wedyn o'n> [?] # nhw allan # bron i awr mae (y)n sureCE . |
| | butbut.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV toto.PREP hourhour.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | but then they were out for almost an hour, I'm sure. |
853 | HAW | wedyn # oedden nhw isio mynd nôl allan doedd ? |
| | thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN backfetch.V.INFIN outout.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | then they wanted to go back outside, didn't they. |
856 | HAW | gadael nhw fynd allan xx # ar ben eu hunain tro cynta . |
| | let.NONFINleave.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | let them go out [...] by themselves for the first time. |
858 | HAW | ond HuwcynCE o:hCE wnaeth o fynd allan iawn . |
| | butbut.CONJ Huwcynname IMoh.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV rightOK.ADV |
| | but Huwcyn, oh he went out, right. |
1112 | HAW | &ɛɬ [//] dydy ddim (y)n dod allan o tŷ xx mor aml wan . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP househouse.N.M.SG soso.ADV oftenfrequent.ADJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | she doesn't come out of the house [...] so often now. |
1118 | ILI | a # wnes i weld taid chdi (y)n dod allan o (y)r (y)sbyty . |
| | andand.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM grandfathergrandfather.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG |
| | and I saw your grandad coming out of the hospital. |
1119 | ILI | wnes i weld taid chdi (y)n dod allan o (y)r (y)sbyty diwrnod yna [?] de . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM grandfathergrandfather.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG dayday.N.M.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | I saw your grandad coming out of the hospital that day, right. |
1131 | ILI | na <(be)causeE &d dyna pryd> [///] # dw (ddi)m (y)n cofio os na mynd fewn ## ta ar y ffordd allan . |
| | nono.ADV becausebecause.CONJ therethat_is.ADV whenwhen.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN ifif.CONJ PRT(n)or.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP+SM orbe.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG outout.ADV |
| | no, because that's when...I can't remember if it was going in or on the way out. |
1133 | ILI | fedra i (ddi)m cofio os na mynd fewn i gael (y)r operationCE oedd hi ta ar ei ffordd allan neu # erCE <(fa)th â i> [?] cael hi i recyfro . |
| | can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM remember.NONFINremember.V.INFIN ifif.CONJ PRT(n)or.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP+SM toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF operationoperation.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTbe.IM onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S wayway.N.F.SG outout.ADV oror.CONJ IMer.IM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP toI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP recover.NONFINunk |
| | I can't remember if she was going in to have the operation or on her way out, or like, to get her to recover. |
1210 | ILI | ac oedd o (y)n wneud fath â chipsCE a pieCE a dod â fo fyny a rhannu nhw allan . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP chipschip.N.SG+PL andand.CONJ piepie.N.SG andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV andand.CONJ share.NONFINdivide.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV |
| | and he'd make like chips and pie and bring it up and share them out. |