SIARAD - Fusser21
Instances of Saesneg

983ILIwnaethon ni justCE mynd bod ni efo ysgol a justCE mwydro nhw (y)n hanner Ffrangeg hanner Saesneg tibod .
  do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P justjust.ADV go.NONFINgo.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP schoolschool.N.F.SG andand.CONJ justjust.ADV blather.NONFINbewilder.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG Frenchname halfhalf.N.M.SG EnglishEnglish.N.F.SG know.2Sunk
  we just said that we were with school and just blathered at them in half French, half English, you know.
1067ILIyr unig peth (y)chydig confusingE amdano fo oedd de # pan wnaeth o ddod i gyfarfod ni wnaeth o siarad Saesneg efo ni iawn .
  DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingthing.N.M.SG a_littlea_little.QUAN confusingconfuse.SV.INFIN+ASV about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P rightOK.ADV
  the only slightly confusing thing about him was, right, when he came to meet us, he spoke English to us, right.
1078HAWa wedyn o'n i [=? ni] (y)n clywed oedd o (y)n siarad Saesneg weithiau efo Efa_GriffithsCE .
  andand.CONJ afterafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speaktalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG sometimestimes.N.F.PL+SM withwith.PREP Efa_Griffithsname
  and then I heard that he'd speak English sometimes with Efa Griffiths.
1079ILIohCE &i # na (be)causeE o'n i clywed o weithiau Saesneg weithiau Cymraeg .
  IMoh.IM nono.ADV becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S hear.NONFINhear.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S sometimestimes.N.F.PL+SM EnglishEnglish.N.F.SG sometimestimes.N.F.PL+SM WelshWelsh.N.F.SG
  oh no, because I'd hear him sometimes in English, sometimes in Welsh.
1089ILItibod be dw feddwl (be)causeE # o'n i (y)n confusedE pan oedd o siarad Saesneg .
  know.2Sunk whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN+SM becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT confusedconfuse.V.PASTPART whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG
  you know what I mean, because I was confused when he spoke English.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser21: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.