579 | OLW | mae nhw gorod # tsiecio bod y peth # yn cant y cant gynta cyn darlledu fo . |
be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P must.NONFINhave_to.V.INFIN check.NONFINunk be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP hundredhundred.N.M.SG DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG firstfirst.ORD+SM beforebefore.PREP broadcast.NONFINbroadcast.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S | ||
they have to check to see that the thing is a hundred percent first before broadcasting it. | ||
579 | OLW | mae nhw gorod # tsiecio bod y peth # yn cant y cant gynta cyn darlledu fo . |
be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P must.NONFINhave_to.V.INFIN check.NONFINunk be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP hundredhundred.N.M.SG DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG firstfirst.ORD+SM beforebefore.PREP broadcast.NONFINbroadcast.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S | ||
they have to check to see that the thing is a hundred percent first before broadcasting it. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.