29 | ARD | ohCE ddylswn i wybod &ʊs [//] wythnos yma os oes (y)na . |
IMoh.IM should.1S.CONDITunk PRON.1Sto.PREP know.NONFINknow.V.INFIN+SM weekweek.N.F.SG herehere.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV | ||
oh, I should know this week if there is | ||
30 | BEU | +< wythnos yma . |
weekweek.N.F.SG herehere.ADV | ||
this week | ||
766 | ARD | soCE <mae (y)r> [?] # lle (y)n edrych yn eitha # glân # rhesymol [?] # am wythnos arall . |
soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT quitefairly.ADV cleanclean.ADJ reasonablereasonable.ADJ forfor.PREP weekweek.N.F.SG otherother.ADJ | ||
so the place looks quite clean, reasonably [?] for another week | ||
822 | BEU | sut dan ni o ran ## bwyd # (wythn)os yma ? |
howhow.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM foodfood.N.M.SG weekweek.N.F.SG herehere.ADV | ||
how are we in terms of food this week? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.