6 | ARD | ond dw i meddwl # oedd (y)na gyfarfod dydd Mercher . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV meetingmeet.V.INFIN+SM dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG |
| | but I think there was a meeting on Wednesday |
58 | BEU | sut rei oedd (r)heina ? |
| | howhow.INT onessome.PRON+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thosethose.PRON |
| | what were those ones like? |
206 | ARD | xxx HafCE xxx pan oedd hi fychan mae (we)di bod yn sgwennu ar y waliau (y)n_do . |
| | Hafname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S smallsmall.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT write.NONFINwrite.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF wallswalls.N.F.PL yeswasn't_it.IM |
| | [...] Haf [...] when she was little she's been writing on the walls, hasn't she |
212 | BEU | oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
232 | BEU | +, oedd hi de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM+SM |
| | it was, wasn't it |
269 | BEU | <oedd (y)na> [/] oedd (y)na rywun gwaith yn deud oedd ei umCE # phartnerCE hi # gaeth o # ei wneud # wneud chwe_deg mewn # zoneCE tri_deg # umCE lawr yn de Cymru # lle oedd umCE # ar y briffordd yn mynd lawr # o fath â saith_deg lawr i tri_deg yn sydyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S IMum.IM partnerunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM sixtysixty.NUM inin.PREP zonezone.N.SG thirtythirty.NUM IMum.IM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT southbe.IM+SM WalesWales.N.F.SG.PLACE wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF motorwayhighway.N.F.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV fromof.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ seventyseventy.NUM downdown.ADV toto.PREP thirtythirty.NUM PRTPRT suddensudden.ADJ |
| | there was...there was somebody at work saying her partner, he got done doing sixty in a thirty zone, um, down in south Wales, where, um, on the motorway, going down from, like, seventy down to thirty suddenly |
269 | BEU | <oedd (y)na> [/] oedd (y)na rywun gwaith yn deud oedd ei umCE # phartnerCE hi # gaeth o # ei wneud # wneud chwe_deg mewn # zoneCE tri_deg # umCE lawr yn de Cymru # lle oedd umCE # ar y briffordd yn mynd lawr # o fath â saith_deg lawr i tri_deg yn sydyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S IMum.IM partnerunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM sixtysixty.NUM inin.PREP zonezone.N.SG thirtythirty.NUM IMum.IM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT southbe.IM+SM WalesWales.N.F.SG.PLACE wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF motorwayhighway.N.F.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV fromof.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ seventyseventy.NUM downdown.ADV toto.PREP thirtythirty.NUM PRTPRT suddensudden.ADJ |
| | there was...there was somebody at work saying her partner, he got done doing sixty in a thirty zone, um, down in south Wales, where, um, on the motorway, going down from, like, seventy down to thirty suddenly |
269 | BEU | <oedd (y)na> [/] oedd (y)na rywun gwaith yn deud oedd ei umCE # phartnerCE hi # gaeth o # ei wneud # wneud chwe_deg mewn # zoneCE tri_deg # umCE lawr yn de Cymru # lle oedd umCE # ar y briffordd yn mynd lawr # o fath â saith_deg lawr i tri_deg yn sydyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S IMum.IM partnerunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM sixtysixty.NUM inin.PREP zonezone.N.SG thirtythirty.NUM IMum.IM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT southbe.IM+SM WalesWales.N.F.SG.PLACE wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF motorwayhighway.N.F.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV fromof.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ seventyseventy.NUM downdown.ADV toto.PREP thirtythirty.NUM PRTPRT suddensudden.ADJ |
| | there was...there was somebody at work saying her partner, he got done doing sixty in a thirty zone, um, down in south Wales, where, um, on the motorway, going down from, like, seventy down to thirty suddenly |
269 | BEU | <oedd (y)na> [/] oedd (y)na rywun gwaith yn deud oedd ei umCE # phartnerCE hi # gaeth o # ei wneud # wneud chwe_deg mewn # zoneCE tri_deg # umCE lawr yn de Cymru # lle oedd umCE # ar y briffordd yn mynd lawr # o fath â saith_deg lawr i tri_deg yn sydyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S IMum.IM partnerunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM sixtysixty.NUM inin.PREP zonezone.N.SG thirtythirty.NUM IMum.IM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT southbe.IM+SM WalesWales.N.F.SG.PLACE wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF motorwayhighway.N.F.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV fromof.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ seventyseventy.NUM downdown.ADV toto.PREP thirtythirty.NUM PRTPRT suddensudden.ADJ |
| | there was...there was somebody at work saying her partner, he got done doing sixty in a thirty zone, um, down in south Wales, where, um, on the motorway, going down from, like, seventy down to thirty suddenly |
270 | BEU | ac xxx ac oedd o meddwl bod (y)na lorryCE o (e)i flaen o . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV lorrylorry.N.SG ofof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and [...] and he thought there was a lorry in front of him |
272 | BEU | soCE pan wnaeth o # dod i_fewn iddo fo # oedd o gorod brecio # yn sydyn i_lawr . |
| | soso.ADV whenwhen.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S must.NONFINhave_to.V.INFIN brake.NONFINbrake.V.INFIN PRTPRT suddensudden.ADJ downdown.ADV |
| | so when he came into it, he had to brake suddenly |
273 | BEU | ond erbyn adeg yna oedd o (we)di <cael ei> [/] # cael ei ddal . |
| | butbut.CONJ byby.PREP timetime.N.F.SG therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM |
| | but by that time he'd been caught |
275 | BEU | (be)causeE oedd [/] oedd [/] # oedd y cameraCE rywbeth fath â hanner can llath i_fewn # i (y)r thingE tri_deg [/] # erCE # tri_deg (y)na timod . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF cameracamera.N.SG somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP halfhalf.N.M.SG hundredcan.N.M.SG yardyard.N.F.SG inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.SG thirtythirty.NUM IMer.IM thirtythirty.NUM therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | because the camera was about fifty yards into that thirty thing, you know |
275 | BEU | (be)causeE oedd [/] oedd [/] # oedd y cameraCE rywbeth fath â hanner can llath i_fewn # i (y)r thingE tri_deg [/] # erCE # tri_deg (y)na timod . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF cameracamera.N.SG somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP halfhalf.N.M.SG hundredcan.N.M.SG yardyard.N.F.SG inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.SG thirtythirty.NUM IMer.IM thirtythirty.NUM therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | because the camera was about fifty yards into that thirty thing, you know |
275 | BEU | (be)causeE oedd [/] oedd [/] # oedd y cameraCE rywbeth fath â hanner can llath i_fewn # i (y)r thingE tri_deg [/] # erCE # tri_deg (y)na timod . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF cameracamera.N.SG somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP halfhalf.N.M.SG hundredcan.N.M.SG yardyard.N.F.SG inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.SG thirtythirty.NUM IMer.IM thirtythirty.NUM therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | because the camera was about fifty yards into that thirty thing, you know |
277 | BEU | erbyn oedd o (we)di slofi lawr oedd o dal # drosodd . |
| | byby.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP slow.NONFINunk downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S stillcontinue.V.INFIN overover.ADV+SM |
| | by the time he'd slowed down he was still over |
277 | BEU | erbyn oedd o (we)di slofi lawr oedd o dal # drosodd . |
| | byby.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP slow.NONFINunk downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S stillcontinue.V.INFIN overover.ADV+SM |
| | by the time he'd slowed down he was still over |
295 | BEU | wellCE &d &də [//] # oedd o isio my(nd) [?] +// . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN |
| | well he wanted to go... |
296 | BEU | yn_ôl bob sôn oedd o (y)n gweithio (y)n AberystwythCE ar y pryd . |
| | afterback.ADV everyeach.PREQ+SM mentionmention.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Aberystwythname onon.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG |
| | apparently he was working in Aberystwyth at the time |
298 | BEU | ac oedd o <gorod dal> [/] gorod dalCE busCE am ryw bythefnos # nôl ac ymlaen a [//] ac [//] a [/] # a <ella dal busCE yna> [?] . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S must.NONFINhave_to.V.INFIN catch.NONFINcontinue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM must.NONFINhave_to.V.INFIN catchdal.N.SG.[or].tal.N.SG+SM busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM forfor.PREP somesome.PREQ+SM two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN andand.CONJ forwardforward.ADV andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ perhapsmaybe.ADV catch.NONFINcontinue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM therethere.ADV |
| | and he had to catch a bus for about two weeks back and forth, and...and...and...and perhaps catch a bus there |
300 | BEU | soCE oedd o [//] hynna (y)n # dipyn o nuisanceCE iddo fo de . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP nuisancenuisance.N.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | so that was a bit of a nuisance for him, you know |
316 | BEU | <oedd umCE> [/] # oedd o wir erCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S truetrue.ADJ+SM IMer.IM |
| | it was really, er... |
316 | BEU | <oedd umCE> [/] # oedd o wir erCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S truetrue.ADJ+SM IMer.IM |
| | it was really, er... |
317 | BEU | ar y peth (y)na oedd e umCE Top_GearCE # ar teledu . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM Top_Gearname onon.PREP televisiontelevise.V.INFIN |
| | it was on that thing, um, Top Gear, on television |
319 | BEU | umCE # oedd Richard_BrunstromCE # xx # prif gwnstabl gogledd Cymru (y)ma +/ . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Richard_Brunstromname mainprincipal.PREQ constableunk northnorth.N.M.SG WalesWales.N.F.SG.PLACE herehere.ADV |
| | um, Richard Brunstrom, [...] the chief constable of north Wales... |
321 | BEU | +, oedd o (we)di cael ei fotio (y)n &b # &bɛ [//] numberCE oneE enemyE (y)n_doedd # erCE xxx Top_GearCE xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S vote.NONFINunk PRTPRT numbernumber.N.SG oneone.NUM enemyenemy.N.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG IMer.IM Top_Gearname |
| | he'd been voted number one enemy, hadn't he, er, [...] Top Gear [...] |
322 | ARD | +< &=gasp mi oedd yn_doedd . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | he was, wasn't he |
323 | ARD | ohCE oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes |
344 | BEU | umCE ## pryd oedd hi ? |
| | IMum.IM whenwhen.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | um, when was it? |
346 | BEU | <oedd (y)na> [//] # umCE ## oedd un laneE (we)di cau +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM lanelane.N.SG PRT.PASTafter.PREP close.NONFINclose.V.INFIN |
| | there was...um, one lane was closed... |
346 | BEU | <oedd (y)na> [//] # umCE ## oedd un laneE (we)di cau +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM lanelane.N.SG PRT.PASTafter.PREP close.NONFINclose.V.INFIN |
| | there was...um, one lane was closed... |
383 | BEU | ac oedd hi (y)n deud # y peth gorau fi wneud <mynd i> [?] [//] # mynd i [//] nôl i_fewn i swyddfa bore fory yn lle mynd i BronllysCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP PRON.1SI.PRON.1S+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP backfetch.V.INFIN inin.PREP toto.PREP officeoffice.N.F.SG morningmorning.N.M.SG tomorrowtomorrow.ADV inin.PREP placewhere.INT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Bronllysname |
| | and she said the best thing for me to do was to go back into the office tomorrow morning instead of going to Bronllys |
385 | BEU | umCE # <(be)causeE oedd dim> [?] gweld hi (y)n deg bod [/] bod fi mynd i fan (y)na # xx yn hun y tro cynta +/ . |
| | IMum.IM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV seesee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fairten.NUM be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | um, because she didn't think it was fair for me to go there by myself the first time |
534 | ARD | oedd (y)na umCE &=gulp # erCE gwmni yn umCE rhoi +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMum.IM IMer.IM companycompany.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM give.NONFINgive.V.INFIN |
| | there was a company giving... |
535 | ARD | wellCE be oedd <y &kɛd> [//] y titleCE oedd umCE # Pills_Thrills_and_AutomobilesE . |
| | wellwell.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF titletitle.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM Pills_Thrills_and_Automobilesname |
| | well, what the title was was, um, Pills, Thrills and Automobiles |
535 | ARD | wellCE be oedd <y &kɛd> [//] y titleCE oedd umCE # Pills_Thrills_and_AutomobilesE . |
| | wellwell.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF titletitle.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM Pills_Thrills_and_Automobilesname |
| | well, what the title was was, um, Pills, Thrills and Automobiles |
540 | ARD | a [/] # a Coleg_Meirion_Dwyfor oedd un . |
| | andand.CONJ andand.CONJ Coleg_Meirion_Dwyforname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM |
| | and Coleg Meirion-Dwyfor was one |
542 | ARD | oedd o (y)n dda . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | it was good |
543 | ARD | oedd y safon yn dda . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL standardstandard.N.F.SG.[or].stand.V.1P.PAST.[or].stand.V.3P.PAST PRTPRT good.NONFINgood.ADJ+SM |
| | the standard was good |
544 | BEU | be [/] be oedd yn &d <trio wneud> [?] ? |
| | whatwhat.INT whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | what...what was it trying to do? |
546 | ARD | +< wellCE be oedden nhw wneud oedd +.. . |
| | wellwell.ADV whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well what they were doing was... |
548 | ARD | ac oedd <yr umCE> [/] # y storyCE wedi sylfaenu ar umCE # pedwar # umCE # ffrind . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF storystory.N.SG PRT.PASTafter.PREP found.NONFINbase.V.INFIN onon.PREP IMum.IM four.Mfour.NUM.M IMum.IM friendfriend.N.M.SG |
| | and the, um, the story was based on, um, four, um, friends |
550 | ARD | ond <oedd o (y)n> [/] oedd [/] oedd o (y)n # eitha # effeithiol o ran # dod â (y)r neges drosodd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT quitefairly.ADV effectiveeffective.ADJ ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF messagemessage.N.F.SG overover.ADV+SM |
| | but it was...it was quite effective in putting the message accross |
550 | ARD | ond <oedd o (y)n> [/] oedd [/] oedd o (y)n # eitha # effeithiol o ran # dod â (y)r neges drosodd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT quitefairly.ADV effectiveeffective.ADJ ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF messagemessage.N.F.SG overover.ADV+SM |
| | but it was...it was quite effective in putting the message accross |
550 | ARD | ond <oedd o (y)n> [/] oedd [/] oedd o (y)n # eitha # effeithiol o ran # dod â (y)r neges drosodd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT quitefairly.ADV effectiveeffective.ADJ ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF messagemessage.N.F.SG overover.ADV+SM |
| | but it was...it was quite effective in putting the message accross |
552 | ARD | i ddechrau oedd (y)na ryw ddawnsio ac yn y blaen . |
| | toto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM dance.NONFINdance.V.INFIN+SM andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | at the start there was some dancing and so on |
557 | ARD | ac umCE oedd pawb (we)di cael ei [/] # ei sobri (y)nglŷn â effaith alcoholCE a # cyffuriau (fe)lly # a dreifio . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S sober.NONFINsober_up.V.INFIN regardingabout.PREP PRTwith.PREP effect.NONFINeffect.N.F.SG alcoholalcohol.N.SG andand.CONJ drugsdrugs.N.MF.SG thusso.ADV andand.CONJ drive.NONFINdrive.V.INFIN |
| | and, um, everybody was sobered about the effects of alcohol and drugs, like, and speeding |
559 | ARD | ohCE yndy oedd (y)na neges (we)di cael ei roid . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV messagemessage.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S give.NONFINgive.V.INFIN+SM |
| | oh yes, a message was conveyed |
562 | ARD | ond # oedd o (y)n hynod o effeithiol . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT extraordinaryremarkable.ADJ ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP effectiveeffective.ADJ |
| | but it was incredibly effective |
563 | ARD | ac oedd o (we)di cael ei dargedu (y)n dda [/] dda # at <yr oedran> [/] # yr oedran yna (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S target.NONFINtarget.V.INFIN+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM towardsgood.ADJ+SM DETto.PREP agethe.DET.DEF DETage.N.M.SG agethe.DET.DEF thereage.N.M.SG thusthere.ADV so.ADV |
| | and it had been targeted well towards that age, like |
564 | ARD | ond umCE # mi oedd (y)na &n nifer o # fyfyrwyr gynnon ni wedi colli # aelodau teuluoedd ac yn y blaen mewn math yna o beth . |
| | butbut.CONJ IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV numbernumber.N.M.SG ofof.PREP studentsstudents.N.M.PL+SM with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN membersmembers.N.M.PL familiesfamilies.N.M.PL andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG inin.PREP kindtype.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP thingwhat.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | but um, we had a number of students who had lost family members and so on in that kind of thing |
567 | ARD | umCE &=clears_throat ond erCE oedd o (y)n dda iawn . |
| | IMum.IM butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | um, but er, it was very good |
608 | BEU | wnawn [?] ni tsiecio (y)r phoneCE (y)na wedyn i weld pwy oedd (y)na . |
| | do.1PL.NONPASTdo.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P check.NONFINunk DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG therethere.ADV afterafterwards.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | we'll check that phone afterwards to see who was there |
654 | ARD | be oedd dy phoneCE gynt di ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S phonephone.N.SG earlierearlier.ADJ+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | what was your previous phone? |
683 | ARD | oedd o dda ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S goodgood.ADJ+SM |
| | was it good? |
684 | ARD | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was it? |
720 | ARD | oedd (e)sgidiau CaiCE yn # warthus # fel bod o (we)di bod yn cae tatws . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF shoesshoes.N.F.PL Cainame PRTPRT disgracefuldisgraceful.ADJ+SM likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP fieldfield.N.M.SG potatoespotatoes.N.F.PL |
| | Cai's shoes were disgraceful, as if he'd been in a potato field |
755 | ARD | ++ deifwyr # yn y bathCE oedd o . |
| | diversunk inin.PREP DETthe.DET.DEF bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | divers in the bath |
758 | ARD | chwarae (y)n dŵr oedd o (y)n_hytrach na # ymolchi . |
| | play.NONFINplay.V.2S.IMPER inPRT waterwater.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S ratherunk PRTPRT.NEG wash_oneself.NONFINwash_oneself.V.INFIN |
| | he was playing in the water rather than washing |
831 | ARD | oedd hi (y)n dawel braf (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT quietquiet.ADJ+SM finefine.ADJ therethere.ADV |
| | it was nice and quiet there |
833 | ARD | ac oedd [?] justCE cael ryw luxuriesE bach felly ar_gyfer # nos Sadwrn a penwythnos # a wedyn gwneud y basicsE dw meddwl ar nos Fawrth . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF justjust.ADV get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM luxuriesluxury.N.PL.[or].luxuries.N.PL smallsmall.ADJ thusso.ADV forfor.PREP nightnight.N.F.SG SaturdaySaturday.N.M.SG andand.CONJ weekendweekend.N.M.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF basicsbasic.ADJ+PV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN onon.PREP nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM |
| | and it was just nice to get some little luxuries, like, for Saturday night and the weekend, and then do the basics then on Tuesday night |
845 | ARD | a be o'n i sylwi oedd umCE mae lampau bach ni # <y rei umCE> [//] &=clears_throat # yr solarCE +/ . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S notice.NONFINnotice.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lampslamps.N.F.PL smallsmall.ADJ PRON.1PLwe.PRON.1P DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF solarsolar.ADJ |
| | and what I noticed was, um, our little lamps, the ones, um...the solar... |
852 | ARD | mae (y)na wahaniaeth i be oedd (y)na # gwmpas Dolig . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV differencedifference.N.M.SG+SM toto.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV aroundround.N.M.SG+SM ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | there's a difference to what there was around Christmas time |
958 | ARD | oedd o mor torcalonnus # gorod # mynd â nhw yn y bore efo (e)u # bagCE bach # a mynd i gwaith a (e)u gadael nhw a nhwythau hen bethau bach . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV heartbreakingunk must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P bagbag.N.SG smallsmall.ADJ andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP work.NONFINwork.N.M.SG andand.CONJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P leave.NONFINleave.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRON.3PLthey.PRON.EMPH.3P oldold.ADJ thingsthings.N.M.PL+SM smallsmall.ADJ |
| | it was so heartbreaking to have to take them in the morning with their little bag and go to work and leave them and them such little things |
994 | ARD | dw i (y)n cofio oedd nain # oedd hi wrth ei bodd (e)fo [?] paned o de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF grandmothergrandmother.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S byby.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG withwith.PREP cuppacupful.N.M.SG ofof.PREP teabe.IM+SM |
| | I remember, my grandmother, she loved a cup of tea |
994 | ARD | dw i (y)n cofio oedd nain # oedd hi wrth ei bodd (e)fo [?] paned o de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF grandmothergrandmother.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S byby.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG withwith.PREP cuppacupful.N.M.SG ofof.PREP teabe.IM+SM |
| | I remember, my grandmother, she loved a cup of tea |
995 | ARD | os oedd (y)na rywbeth yn bod (y)na # ohCE # <paned i olchi (y)r galon> ["] . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV IMoh.IM cuppacupful.N.M.SG toto.PREP wash.NONFINwash.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF heartheart.N.F.SG+SM |
| | if there was anything the matter, then, oh "a cup of tea to clean out the heart" |
1001 | BEU | +< <oedd o (y)n te> [?] [//] oedd o (y)n de cry ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP teatea.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT teasouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM strongstrong.ADJ |
| | was it strong tea? |
1001 | BEU | +< <oedd o (y)n te> [?] [//] oedd o (y)n de cry ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP teatea.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT teasouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM strongstrong.ADJ |
| | was it strong tea? |
1005 | ARD | a dw i cofio pan oedd ei ffrindiau hi (y)n dod roundCE a te +// . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Sher.ADJ.POSS.F.3S friendsfriends.N.M.PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN roundround.ADJ andand.CONJ teabe.IM |
| | and I remember when her friends used to come round, and tea... |
1006 | ARD | ac oedd pawb yn canmol te . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodeveryone.PRON PRTPRT praise.NONFINpraise.V.INFIN teabe.IM |
| | and everybody would praise tea |
1008 | ARD | <oedd o> [?] fath â bod nhw (y)n umCE # CeylonCE teaE neu (y)r gwahanol # de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM Ceylonname teatea.N.SG oror.CONJ DETthe.DET.DEF differentdifferent.ADJ teabe.IM+SM |
| | it was like they were, um, Ceylon tea or the various teas |
1017 | ARD | +< oedd y [?] mamCE xxx +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Sthe.DET.DEF mummam.N.SG |
| | my mother was [...] ... |
1040 | ARD | wedyn # <oedd o (y)n> [/] # <oedd o> [?] niceCE iawn . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nicenice.ADJ veryvery.ADV |
| | so it was...it was very nice |
1040 | ARD | wedyn # <oedd o (y)n> [/] # <oedd o> [?] niceCE iawn . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nicenice.ADJ veryvery.ADV |
| | so it was...it was very nice |