273 | BEU | ond erbyn adeg yna oedd o (we)di <cael ei> [/] # cael ei ddal . |
butbut.CONJ byby.PREP timetime.N.F.SG therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM | ||
but by that time he'd been caught | ||
277 | BEU | erbyn oedd o (we)di slofi lawr oedd o dal # drosodd . |
byby.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP slow.NONFINunk downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S stillcontinue.V.INFIN overover.ADV+SM | ||
by the time he'd slowed down he was still over |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.