761 | BEN | rywbeth &ɔx [//] efallai # y golau # y haul . |
somethingsomething.N.M.SG+SM perhapsperhaps.CONJ DETthe.DET.DEF lightlight.N.M.SG DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG | ||
something...perhaps the light, the sun | ||
898 | BEN | yeahCE holloll [* hollol] yeahCE <os rywbeth> [?] +.. . |
yeahyeah.ADV exactunk yeahyeah.ADV ifif.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM | ||
yeah exactly, yeah, if anything... | ||
1312 | BEN | a mae rywbeth # hefyd # oherwydd dach chi (y)n gwylio +// . |
andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somethingsomething.N.M.SG+SM alsoalso.ADV becausebecause.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT watch.NONFINwatch.V.INFIN | ||
and there's something too, because you're watching... | ||
1349 | BEN | umCE # rywbeth arall hefyd erCE +.. . |
IMum.IM somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ alsoalso.ADV IMer.IM | ||
um, something else too, er... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.