SIARAD - Fusser17
Instances of plygu

415AETond dach chi (y)n gweld sut mae (r)hein (we)di plygu drosodd efo (y)r tywydd de .
  butbut.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thesethese.PRON PRT.PASTafter.PREP bend.NONFINfold.V.INFIN overover.ADV+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF weatherweather.N.M.SG TAGbe.IM+SM
  but you see how these have bent over with the weather, you know
1565AETmae cymylau (y)n <dach chi (y)n> [?] gweld stormus # gwynt yn plygu (y)r brwyn tu blaen .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES cloudsclouds.N.M.PL PRTin.PREP.[or].PRT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN stormyunk windwind.N.M.SG PRTPRT bend.NONFINfold.V.INFIN DETthe.DET.DEF rushunk sideside.N.M.SG frontplain.ADJ+SM
  the clouds are, you see, stormy, the wind bending the rush in the front

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.