SIARAD - Fusser17
Instances of i_fyny for speaker BEN

297BENohCE na <dw i> [//] yeahCE dw i licio erCE y cylch o [/] # o BeddgelertCE <i &n> [/] i NantmorCE # ac i_fyny a lawr ger umCE # SygunCE .
  IMoh.IM nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN IMer.IM DETthe.DET.DEF circlecircle.N.M.SG fromof.PREP fromfrom.PREP Beddgelertname toto.PREP toto.PREP Nantmorname andand.CONJ upup.ADV andand.CONJ downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM bynear.PREP IMum.IM Sygunname
  oh no, I...yeah I like, er, the circle from Beddgelert to Nantmor, and up and down by, um, Sygun
309BEN+< <os dach chi (y)n redeg> [//] os dach chi (y)n cerdded <i_fyny &n> [//] # i_fyny NantmorCE # yn [?] gweld y # hen pethau # mwyngloddio +/ .
  ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN upup.ADV upup.ADV Nantmorname PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ thingsthings.N.M.PL mine.NONFINmine.V.INFIN
  if you run up.. . if you walk up Nantmor, you see the old mining stuff
309BEN+< <os dach chi (y)n redeg> [//] os dach chi (y)n cerdded <i_fyny &n> [//] # i_fyny NantmorCE # yn [?] gweld y # hen pethau # mwyngloddio +/ .
  ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN upup.ADV upup.ADV Nantmorname PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ thingsthings.N.M.PL mine.NONFINmine.V.INFIN
  if you run up.. . if you walk up Nantmor, you see the old mining stuff
486BEN<dw i dd(im)> [/] dw i (ddi)m wedi bod <i_fyny xx> [//] erCE yn yr ardal +/ .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN upup.ADV IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG
  I haven't...I haven't been up [..]...er, in the area
532BENyeahCE mi welon ni # erCE bwthyn bach # wedi disitrio [* dinistrio] yn umCE # ohCE i_fyny <o &d> [/] o Drws_y_CoedCE bron at Ryd_dduCE .
  yeahyeah.ADV PRTPRT.AFF see.1PL.PASTsee.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P IMer.IM cottagecottage.N.M.SG smallsmall.ADJ PRT.PASTafter.PREP destroy.NONFONunk inPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMoh.IM upup.ADV fromof.PREP fromfrom.PREP Drws_y_Coedname almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV toto.PREP Rhyd_dduname
  yeah, we saw, er, a destroyed little cottage in um, oh up from Drws-y-Coed almost to Rhyd-ddu
543BENo'n ni (y)n cerdded i_fyny yn [//] yno umCE dydd Dolig .
  be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN upup.ADV inPRT therethere.ADV IMum.IM dayday.N.M.SG ChristmasChristmas.N.M.SG
  we were walking up there, um, on Christmas day
1013BENydyw e justCE mynd [/] mynd i_fyny a dach chi (y)n gweld +"/ .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV go.NONFINgo.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV andand.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN
  is it just, going up, and you see:
1289BENneu xx mae (y)n ddrwg gen i fynd i_fyny yeahCE .
  oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT badbad.ADJ+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM upup.ADV yeahyeah.ADV
  or [...] I'm sorry, going up, yeah

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.