1367 | BEN | xx mae erCE # golau yn dod o (y)r erCE cyfeiriad wahanol # yeahCE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM lightlight.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM directiondirection.N.M.SG differentdifferent.ADJ+SM yeahyeah.ADV | ||
[...] there's, er, light coming from the, er, different direction, yeah | ||
1402 | AET | &=clicks_projector (we)dyn edrych erCE cyfeiriad arall wan tuag at +// . |
thenafterwards.ADV look.NONFINlook.V.INFIN.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.2S.IMPER IMer.IM directiondirection.N.M.SG otherother.ADJ nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM towardstowards.PREP toto.PREP | ||
then, looking in the other direction now towards.. | ||
1422 | AET | wellCE tes i (ddi)m i ben y GarnCE ond am cyfeiriad y GarnCE . |
wellwell.ADV go.1S.PAST.NEGunk PRON.1Sto.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM toto.PREP headhead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF Garnname butbut.CONJ forfor.PREP directiondirection.N.M.SG DETthe.DET.DEF Garnname | ||
well, I didn't go to the top of the Garn, but in the direction of the Garn |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.