304 | AET | mae (y)na # lôn # erCE NantmorCE # ydy hwn # tu nôl i fa(n) (y)ma . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV roadunk IMer.IM Nantmorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG sideside.N.M.SG backfetch.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV | ||
there's a road, er this is Nantmor, behind here | ||
306 | AET | a mae (y)na [//] hwn rhedeg lawr i NantmorCE . |
andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV thisthis.PRON.DEM.M.SG run.NONFINrun.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM toto.PREP Nantmorname | ||
and there's...this runs down to Nantmor |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.