943 | AET | mae hwn dod o llyn BochlwydCE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S lakelake.N.M.SG Bochlwydname | ||
this comes from lake Bochlwyd | ||
1098 | AET | ohCE yeahCE (we)di cerdded drosodd o llyn BochlwydCE # sy ochr arall i (y)r &t TryfanCE dal i fod . |
IMoh.IM yeahyeah.ADV PRT.PASTafter.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN overover.ADV+SM fromof.PREP lakelake.N.M.SG Bochlwydname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL sideside.N.F.SG otherother.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF Tryfanname stillstill.ADV toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM | ||
oh yeah, having walked over from lake Bochlwyd, which is the other side to Tryfan still | ||
1284 | AET | +< mae &ɬ BochlwydCE i_fyny fa(n) (y)ma . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Bochlwydname upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV | ||
Bochlwyd is up here |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.