14 | ANW | a EirianCE yn dŵad efo (y)r delyn . |
| | andand.CONJ Eirianname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF harpunk |
| | and Eirian coming with the harp |
18 | ANW | ia # EirianCE efo (y)r delyn a [/] a cyfarfod EirianCE a (we)di mynd i # gystadlu . |
| | yesyes.ADV Eirianname withwith.PREP DETthe.DET.DEF harpunk andand.CONJ andand.CONJ meet.NONFINmeet.V.INFIN Eirianname andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP compete.NONFINcompete.V.INFIN+SM |
| | yes, Eirian with the harp and...and meeting Eiriand and went to compete |
22 | SIR | a [?] fuoch chi (y)n crwydro lotCE efo (y)r UrddCE do [?] # yn_do deud y gwir do . |
| | andand.CONJ be.2PL.PASTbe.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT wander.NONFINwander.V.INFIN lotlot.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF Urddname yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yeswasn't_it.IM say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG yesyes.ADV.PAST |
| | and you went to a lot of places with the Urdd, didn't you, didn't you, to tell the truth, didn't you |
26 | ANW | +< ohCE [=? ond] wnaethon ni ennill y [/] yr celf a chrefft . |
| | IMoh.IM do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P win.NONFINwin.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF artart.N.F.SG andand.CONJ crafthandicraft.N.F.SG+AM |
| | oh, we won the arts and crafts |
45 | ANW | be arall fuon ni wneud efo (y)r # UrddCE (deu)dwch ? |
| | whatwhat.INT otherother.ADJ be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF Urddname say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES |
| | what else did we get up to with the Urdd? |
55 | ANW | a beth arall dw i (y)n gofio umCE # isio Wil_SteffanCE ddod i (y)r UrddCE . |
| | andand.CONJ whatthing.N.M.SG+SM otherother.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM IMum.IM wantwant.N.M.SG Wil_Steffanname come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Urddname |
| | and what else I remember, wanting Wil Steffan to come to the Urdd |
74 | ANW | <oedd &g> [//] oedd (y)na hogan bach yn perthyn i nhw dod i (y)r UrddCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV girlgirl.N.F.SG smallsmall.ADJ PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Urddname |
| | they had a girl who came to the Urdd |
76 | SIR | ia dros ffordd â (y)r ysgol (fe)lly . |
| | yesyes.ADV overover.PREP+SM roadway.N.F.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG thusso.ADV |
| | yes, across the road to the school, like |
77 | ANW | xxx dross ffordd â (y)r ysgol . |
| | overunk roadway.N.F.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG |
| | [...] across the road to the school |
79 | ANW | a dyma nhw (y)n dod â # yr afr . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF goatgoat.N.F.SG+SM |
| | and they brought the goat |
81 | ANW | wellCE i ddechrau dyma (y)r afr yn # wneud baw (y)m [?] bob man . |
| | wellwell.ADV toto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF goatgoat.N.F.SG+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM dirtmud.N.M.SG inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG |
| | well to start with the goat did its business everywhere |
85 | ANW | wedyn dyma Wil_SteffanCE yn gafael yn yr # gwningen # fel (yn)a te . |
| | thenafterwards.ADV herethis_is.ADV Wil_Steffanname PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF rabbitunk likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM |
| | then Wil Steffan picked up the rabbit like that, you know |
88 | SIR | (y)r un fath â cath mae (y)n sureCE . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP catcat.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | the same as a cat probably |
98 | SIR | +< ddoth (yn)a (ddi)m rywun â pry copyn yno # mewn boxCE yr un noson ? |
| | come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM therethere.ADV NEGnot.ADV+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM withwith.PREP insectinsect.N.M.SG spiderunk therethere.ADV inin.PREP boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM nightnight.N.F.SG |
| | didn't somebody bring a spider, in a box the same night? |
140 | ANW | ohCE (y)r nefoedd ! |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF heavensheavens.N.F.PL |
| | oh heavens! |
147 | ANW | +< yeahCE mae [/] mae raid nhw fynd allan yr un ffordd mae nhw (we)di dod i_mewn wchi . |
| | yeahyeah.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM wayway.N.F.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | yeah, they have to go out the same way as they came in, you know |
152 | ANW | mae raid i (y)r # slum (y)ma +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF batunk herehere.ADV |
| | this bat has to... |
153 | ANW | neu os (y)dy o (we)di dod i_mewn trwy ffenestr bathroomCE dach chi (ddi)m haws na trio hel allan trwy (y)r drws frontCE . |
| | oror.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP throughthrough.PREP windowwindow.N.F.SG bathroombathroom.N.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM easiereasier.ADJ PRT(n)or.CONJ try.NONFINtry.V.INFIN chase.NONFINcollect.V.INFIN outout.ADV throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG frontfront.N.SG |
| | or if it's come in through the bathroom window, there's no point trying to chase it out through the front door |
154 | ANW | mae raid o fynd allan trwy (y)r ffenestr yr un ffordd xxx ohCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3SMof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF windowwindow.N.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM wayway.N.F.SG IMoh.IM |
| | it has to go out through the window, the same way [...] oh! |
154 | ANW | mae raid o fynd allan trwy (y)r ffenestr yr un ffordd xxx ohCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3SMof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF windowwindow.N.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM wayway.N.F.SG IMoh.IM |
| | it has to go out through the window, the same way [...] oh! |
180 | ANW | a mi oedd (we)di mynd i_mewn i (y)r duvetCE . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF duvetduvet.N.SG |
| | and it had gone into the duvet |
199 | SIR | a: (y)r hen wraig yn byw (y)n y tŷ (y)ma . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG herehere.ADV |
| | and the old woman lived in this house |
224 | ANW | <wrth yr> [?] stoveCE . |
| | byby.PREP DETthe.DET.DEF stovestove.N.SG |
| | by the stove |
248 | ANW | oedd (we)di dod i_mewn <o &t> [//] o (y)r wal o rywle . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP fromhe.PRON.M.3S fromof.PREP DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG fromof.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | it came in from the wall from somewhere |
290 | ANW | ohCE (y)r argian . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordgood_lord.IM |
| | oh lord |
354 | ANW | ohCE &pa erbyn i ni gyrraedd adre # oedden nhw (we)di cael gafael ar y llygoden fawr ac yn trio (e)i gollwng hi (y)n yr yardCE (y)ma . |
| | IMoh.IM byby.PREP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P arrive.NONFINarrive.V.INFIN+SM homehome.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF mousemouse.N.F.SG bigbig.ADJ+SM andand.CONJ PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S drop.NONFINrelease.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG herehere.ADV |
| | oh, by the time we got home they'd gotten hold of the rat and were trying to let it go in the yard |
391 | SIR | ond croesi (y)r paith ac i EsquelCE ei hun # oedden ni rhynnu (y)no . |
| | butbut.CONJ cross.NONFINcross.V.INFIN DETthe.DET.DEF prairieprairie.N.M.SG andand.CONJ toto.PREP Esquelname POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P shiver.NONFINshiver.V.INFIN therethere.ADV |
| | but crossing the prairie and to Esquel itself, we were shivering there |
394 | SIR | a nhwythau (y)n mynd â ni am dripCE i_fyny (y)r mynyddoedd xxx . |
| | andand.CONJ PRON.3PLthey.PRON.EMPH.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP tripdrip.N.SG.[or].trip.N.SG+SM upup.ADV DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL |
| | and them taking us for a trip up the mountains [...] |
415 | SIR | oedd yr eira (y)n dal ar y mynyddoedd a bob_dim (y)no de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF snowsnow.N.M.SG PRTPRT stillcontinue.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL andand.CONJ everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | the snow was still on the mountains and everything there, you know |
451 | SIR | a fan (y)no oedd ran fwya o (y)r llyfrau bob_dim mynd . |
| | andand.CONJ placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF partpart.N.F.SG+SM biggestbiggest.ADJ.SUP+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF booksbooks.N.M.PL everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and that's where most of the books and everything went |
461 | SIR | neu o'n i (we)di prynu rei o (y)r SteddfodCE (fe)lly . |
| | oror.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN somesome.PRON+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodname thusso.ADV |
| | or I'd bought some from the Eisteddfod, like |
480 | SIR | ac i erCE Porth_Madryn # a wedyn i (y)r GaimanCE . |
| | andand.CONJ toto.PREP IMer.IM Puerto_Madrynname andand.CONJ thenafterwards.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Gaimanname |
| | and to er, Puerto Madryn and then to the Gaiman |
507 | ANW | lle mae (y)r +//? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | where's the..? |
510 | ANW | be (y)dy enw (y)r +/? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF |
| | what's the name of..? |
526 | SIR | yntau doedden nhw (ddi)m &a [/] agor adeg yna o (y)r flwyddyn . |
| | orhe.PRON.EMPH.M.3S be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM openopen.V.INFIN timetime.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM |
| | or they weren't open that time of year |
530 | SIR | ond erCE fuon ni yn yr amgueddfa (y)no . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP DETthe.DET.DEF museummuseum.N.F.SG therethere.ADV |
| | but we went to the museum there |
544 | SIR | ond <oedden ni> [/] # oedden ni <mynd i (y)r umCE> [///] # wchi mynd o_gwmpas cael ein dangos lle i fynd (fe)lly . |
| | butbut.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.fnonfingo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM know.2PLknow.V.2P.PRES go.NONFINgo.V.INFIN aroundaround.ADV get.NONFINget.V.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P show.NONFINshow.V.INFIN whereplace.N.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | but we...we went to the, um...you know, went around, were shown where to go, like |
550 | SIR | oedd o medru &ʃbar [//] siarad hefyd yn yr iaith honno (he)fyd doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN speak.NONFINtalk.V.INFIN alsoalso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF languagelanguage.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | he could talk too in that language too, couldn't he |
603 | SIR | <wedyn umCE> [//] # a (y)r ferch (fe)lly xxx . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM andand.CONJ DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG+SM thusso.ADV |
| | so, um...and the girl, like [...] |
629 | SIR | dw (ddi)m yn cofio enw (y)r lle rŵan chwaith . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG nownow.ADV eitherneither.ADV |
| | I don't remember the name of the place now either |
655 | ANW | ohCE (y)r argoel fawr ia xxx . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM yesyes.ADV |
| | oh God yes [...] |
700 | SIR | +< a (y)r Indiaid [=? Indiad] yn helpu (y)n y tŷ . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF Indiansname PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG |
| | and the Indians helped around the house |
704 | SIR | yndy helpu (e)fo (y)r bwyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH help.NONFINhelp.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF foodfood.N.M.SG |
| | yes, helping with the food |
713 | SIR | a: wedyn umCE # mae gynna i lun o (y)r hogyn bach yn eistedd ar y gadair yn y tŷ (fe)lly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP picturepicture.N.M.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG thusso.ADV |
| | and so I've got a photo of the boy sitting in the chair in the house, like |
739 | SIR | +< a (y)r ddraig arnyn nhw hefyd . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF dragondragon.N.F.SG+SM on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P alsoalso.ADV |
| | and they had the dragon on too |
754 | SIR | a erCE &d cael un felly <a (y)r> [?] # ddraig erCE goch xxx (fe)lly . |
| | andand.CONJ IMer.IM get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM thusso.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF dragondragon.N.F.SG+SM IMer.IM redred.ADJ+SM thusso.ADV |
| | and got one like that and the red dragon [...] like |
788 | SIR | ohCE os oedden ni mynd i (y)r ffermydd (y)na fyddan nhw rhostio (y)r ŵyn # yno # ar erCE fel umCE <beth yn &d> [//] spitE yn troi roundCE (fe)lly de . |
| | IMoh.IM ifif.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF farmsfarms.N.F.PL therethere.ADV be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTroast.V.INFIN roast.NONFINthe.DET.DEF DETlambs.N.M.PL lambsthere.ADV thereon.PREP oner.IM IMlike.CONJ likeum.IM IMwhat.INT thingPRT PRTspit.V.INFIN spitPRT PRTturn.V.INFIN turn.NONFINround.ADJ roundso.ADV thusbe.IM+SM TAG |
| | if we went to those farms, they'd roast the lambs there, on, er, like a thing...a spit turning round, you know |
788 | SIR | ohCE os oedden ni mynd i (y)r ffermydd (y)na fyddan nhw rhostio (y)r ŵyn # yno # ar erCE fel umCE <beth yn &d> [//] spitE yn troi roundCE (fe)lly de . |
| | IMoh.IM ifif.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF farmsfarms.N.F.PL therethere.ADV be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTroast.V.INFIN roast.NONFINthe.DET.DEF DETlambs.N.M.PL lambsthere.ADV thereon.PREP oner.IM IMlike.CONJ likeum.IM IMwhat.INT thingPRT PRTspit.V.INFIN spitPRT PRTturn.V.INFIN turn.NONFINround.ADJ roundso.ADV thusbe.IM+SM TAG |
| | if we went to those farms, they'd roast the lambs there, on, er, like a thing...a spit turning round, you know |
804 | SIR | dach chi mynd i_fewn <a (y)r> [?] tân +// . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP andand.CONJ DETthe.DET.DEF firefire.N.M.SG |
| | you go in and the fire... |
815 | ANW | a welais i chi (y)n dangos i mi ryw dro (y)r umCE # y cwpan # matéCE +// . |
| | andand.CONJ see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ+SM turnturn.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF cupcup.N.MF.SG matéunk |
| | and I saw you showing me some time the cup, maté... |
829 | SIR | dyna ddois i i (y)r plant o (y)na i_gyd . |
| | therethat_is.ADV come.1S.NONPASTunk PRON.1Sto.PREP forto.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV allall.ADJ |
| | that's all I brought the children from there |
838 | SIR | a wedyn &v llnau tu fewn tynnu (y)r hadau (oh)onyn nhw . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV clean.NONFINunk sideside.N.M.SG inin.PREP+SM take.NONFINdraw.V.INFIN DETthe.DET.DEF seedsseed.N.M.PL from.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then clean inside, take out the seeds |
843 | SIR | a wedyn <o(edd) (y)r> [?] umCE # beipen (y)ma (y)n dod xxx (r)heiny (y)n gam dod (oh)onyn nhw wedyn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMum.IM pipepipe.N.F.SG+SM herehere.ADV PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN thosethose.PRON PRTPRT bentstep.V.INFIN+SM come.NONFINcome.V.INFIN from.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thenafterwards.ADV |
| | and then this, um, pipe would come [...] those were bent coming out of them then |
846 | SIR | a wedyn dyna # rois i (y)r &g plant i_gyd . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV therethat_is.ADV give.1S.PASTgive.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL allall.ADJ |
| | and then that's what I gave all the children |
850 | SIR | (ach)os umCE # te (y)r un fath â ninnau . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM teatea.N.M.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ PRON.1PLwe also.PRON.EMPH.1P |
| | because um, te just the same as us |
861 | SIR | <t e> ["] (y)r un fath â ninnau (fe)lly de . |
| | tunk ehe.PRON.M.3S DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ PRON.1PLwe also.PRON.EMPH.1P thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | "t e" the same as us, like, you know |
890 | SIR | mae (y)r enwau # <fydda i meddwl> [///] # fydda i (y)n rhyfeddu atyn nhw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF namesnames.N.M.PL be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT wonder.NONFINwonder.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | the names I think...I wonder at them |
901 | SIR | a mi oedd plant yr Indiaid [=? Indiad] tu allan yn gwerthu # pethau (we)di wneud efo (y)r cerrig (fe)lly . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL DETthe.DET.DEF Indiansname sideside.N.M.SG outout.ADV PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN thingsthings.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF stonesstones.N.F.PL thusso.ADV |
| | and the children of the Indians were outside selling things made out of the stones, like |
901 | SIR | a mi oedd plant yr Indiaid [=? Indiad] tu allan yn gwerthu # pethau (we)di wneud efo (y)r cerrig (fe)lly . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL DETthe.DET.DEF Indiansname sideside.N.M.SG outout.ADV PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN thingsthings.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF stonesstones.N.F.PL thusso.ADV |
| | and the children of the Indians were outside selling things made out of the stones, like |
910 | SIR | +< wedyn <oeddwn i deud> [?] o'ch chi (y)n gweld yr Indiaid o_gwmpas yno hefyd de . |
| | thenafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTsay.V.INFIN say.NONFINunk be.2PL.IMPyou.PRON.2P PRON.2PLPRT PRTsee.V.INFIN see.NONFINthe.DET.DEF DETname Indiansaround.ADV aroundthere.ADV therealso.ADV alsobe.IM+SM TAG |
| | so I was saying you saw the Indians around the place too, you know |
917 | ANW | (y)r esgob annwyl ! |
| | DETthe.DET.DEF bishopbishop.N.M.SG deardear.ADJ |
| | Jesus! |
932 | SIR | yn yr ha (fe)lly de . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | in the summer, like |
967 | ANW | umCE # mynd i_fyny (y)r # mynydd (y)na JungfrauCE a ballu . |
| | IMum.IM go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV DETthe.DET.DEF mountainmountain.N.M.SG therethere.ADV Jungfrauname andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | um, went up that mountain, Jungfrau, and so on |
977 | ANW | wedyn mae (y)r # teulu <mae nhw> [?] mynd i # sgïo bob # gaea bob blwyddyn . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP ski.NONFINunk everyeach.PREQ+SM winterwinter.N.M.SG everyeach.PREQ+SM yearyear.N.F.SG |
| | then the family, they go skiing every winter, every year |
984 | ANW | wnaethon ni gychwyn yn yr Eidal mynd wedyn i (y)r Swistir . |
| | do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P start.NONFINstart.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Italyname go.NONFINgo.V.INFIN thenafterwards.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Switzerlandname |
| | we started in Italy and then went to Switzerland |
984 | ANW | wnaethon ni gychwyn yn yr Eidal mynd wedyn i (y)r Swistir . |
| | do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P start.NONFINstart.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Italyname go.NONFINgo.V.INFIN thenafterwards.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Switzerlandname |
| | we started in Italy and then went to Switzerland |
988 | SIR | ohCE aethon ni # AustriaCE o blaen # a mynd drosodd i (y)r Swistir o fan (y)no # &am wchi mond am ryw (y)chydig o oriau (fe)lly de # a mynd drosodd i ItalyE hefyd . |
| | IMoh.IM go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P Austrianame ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Switzerlandname fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES onlybond.N.M.SG+NM forfor.PREP somesome.PREQ+SM a_littlea_little.QUAN ofof.PREP hourshours.N.F.PL thusso.ADV TAGbe.IM+SM andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM toto.PREP Italyname alsoalso.ADV |
| | oh, we went to Austria before and went over to Switzerland from there, you know, only for a few hours, like, you know, and went over to Italy too |
1016 | ANW | a wn i pan mae (y)r plant bach (y)ma fach te +/ . |
| | andand.CONJ know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL smallsmall.ADJ herehere.ADV smallsmall.ADJ+SM TAGbe.IM |
| | and I know, when these little children are small, you know... |
1020 | ANW | ohCE rŵan mae (y)r plant ry fawr . |
| | IMoh.IM nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL tootoo.ADJ+SM bigbig.ADJ+SM |
| | oh now the children are too big |
1032 | ANW | (y)dy plant ElliwCE yn brysur wan efo (y)r SteddfodCE yr UrddCE a (y)r [?] pethau ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES childrenchild.N.M.PL Elliwname PRTPRT busy.NONFINbusy.ADJ+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodname DETthe.DET.DEF Urddname andand.CONJ DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL |
| | are Elliw's children busy now with the Urdd Eisteddfod and so on? |
1032 | ANW | (y)dy plant ElliwCE yn brysur wan efo (y)r SteddfodCE yr UrddCE a (y)r [?] pethau ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES childrenchild.N.M.PL Elliwname PRTPRT busy.NONFINbusy.ADJ+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodname DETthe.DET.DEF Urddname andand.CONJ DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL |
| | are Elliw's children busy now with the Urdd Eisteddfod and so on? |
1032 | ANW | (y)dy plant ElliwCE yn brysur wan efo (y)r SteddfodCE yr UrddCE a (y)r [?] pethau ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES childrenchild.N.M.PL Elliwname PRTPRT busy.NONFINbusy.ADJ+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodname DETthe.DET.DEF Urddname andand.CONJ DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL |
| | are Elliw's children busy now with the Urdd Eisteddfod and so on? |
1043 | SIR | symud ydy (y)r # xxx +/ . |
| | move.NONFINmove.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | movement is the [...] ... |
1048 | SIR | ond [?] mae (y)r ddau (we)di bod yn wneud hynny . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | but both of them have been doing that |
1082 | ANW | ohCE yeahCE <oedd (y)na (ddi)m &s> [///] (dy)dy (y)r UrddCE ddim yn rhoi pres nac (y)dyn . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF Urddname NEGnot.ADV+SM PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN moneymoney.N.M.SG NEGPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES |
| | oh yeah, there wasn't...the Urdd don't give money, do they |
1086 | ANW | ohCE (y)r argoel xxx . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordomen.N.F.SG |
| | oh gosh [...] |
1098 | SIR | ond umCE fyddan nhw licio gwario (y)r pres # a mynd # am [//] ## <i &g> [//] efo (y)r ceir bach (y)ma # yn GlasfrynCE . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P like.NONFINlike.V.INFIN spend.NONFINspend.V.INFIN DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP toto.PREP withwith.PREP DETthat.PRON.REL carscars.N.M.PL smallsmall.ADJ herehere.ADV inin.PREP Glasfrynname |
| | but um, they like to spend the money and go to...with these little cars at Glasfryn |
1098 | SIR | ond umCE fyddan nhw licio gwario (y)r pres # a mynd # am [//] ## <i &g> [//] efo (y)r ceir bach (y)ma # yn GlasfrynCE . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P like.NONFINlike.V.INFIN spend.NONFINspend.V.INFIN DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP toto.PREP withwith.PREP DETthat.PRON.REL carscars.N.M.PL smallsmall.ADJ herehere.ADV inin.PREP Glasfrynname |
| | but um, they like to spend the money and go to...with these little cars at Glasfryn |
1104 | SIR | neu (y)r bowlio deg yno . |
| | oror.CONJ DETthe.DET.DEF bowl.NONFINbowl.V.INFIN.[or].bowl.V.INFIN+SM tenten.NUM therethere.ADV |
| | or the ten-pin bowling there |
1118 | ANW | +< efo (y)r Sefydliad neu (ryw)beth neu +.. . |
| | withwith.PREP DETthe.DET.DEF Institutename oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ |
| | with the Institute or something or..? |
1121 | SIR | umCE # gwaith # ryw ddiwrnod # efo (y)r gwaith felly yn y pentre . |
| | IMum.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG somesome.PREQ+SM dayday.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG thusso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG |
| | um, work some day, with work, like, in the village |
1127 | SIR | dw i (we)di bod efo ElliwCE a HywelCE a (y)r plant a MaudCE a CliveCE +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP Elliwname andand.CONJ Hywelname andand.CONJ DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL andand.CONJ Maudname andand.CONJ Clivename |
| | I've been with Elliw and Hywel and the children and Maud and Clive |
1151 | SIR | a (we)dyn mae CliveCE wrthi efo (y)r Ffôr . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Clivename at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP DETthe.DET.DEF Fourcrossesname |
| | and then Clive's with Fourcrosses |
1164 | ANW | +< oedd (y)na hogan ifanc xxx [//] o (y)r de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV girlgirl.N.F.SG youngyoung.ADJ fromof.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | there was a young girl from the south |
1171 | SIR | ia # Angharad_JonesCE oedd yr hogan ifanc ia . |
| | yesyes.ADV Angharad_Jonesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG youngyoung.ADJ yesyes.ADV |
| | yes, Angharad Jones was the young girl, yes |
1173 | ANW | yr hogan ifanc . |
| | DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG youngyoung.ADJ |
| | the young girl |
1174 | ANW | do'n i (e)rioed wedi # gweld <o (y)r> [?] blaen . |
| | be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN forof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | I'd never seen before |
1222 | SIR | efo (y)r UrddCE gaethon nhw de . |
| | withwith.PREP DETthe.DET.DEF Urddname get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | they got with the Urdd, didn't they |
1224 | ANW | trwy (y)r UrddCE do do (w)chi . |
| | throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF Urddname yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | throught the Urdd, yes, you know |
1228 | ANW | a mynd i (y)r mabolgampau i BangorCE xxx de . |
| | andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF sports_dayunk toto.PREP Bangorname TAGbe.IM+SM |
| | and going to the sports day in Bangor [...] isn't it |
1251 | ANW | wyddoch chi # mae (y)r shopCE (a)gosa ddeuddeng milltir adeg hynny doedd . |
| | know.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG closestclose.ADJ.SUP twelveunk milemile.N.F.SG thattime.N.F.SG timethat.ADJ.DEM.SP be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | you know, the closest shop is twelve miles at that time, wasn't it |
1267 | SIR | yndy a (y)r SteddfodCE wedyn <efo nhw> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH andand.CONJ DETthe.DET.DEF Eisteddfodname thenafterwards.ADV withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | yes, and the Eisteddfod with them then |
1269 | ANW | a mi weithion ni (y)n galed efo (y)r N_S_P_C_CCE do . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF work.1PL.PASTwork.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT hardhard.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF N_S_P_C_Cname yesyes.ADV.PAST |
| | and we worked hard with the NSPCC, didn't we |
1272 | ANW | dach chi (y)n cofio (y)r SteddfodCE # CricciethCE (y)na weithion ni . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF Eisteddfodname Cricciethname therethere.ADV work.1PL.PASTwork.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | do you remember that Criccieth Eisteddfod we worked? |
1284 | ANW | +< i (y)r ardal . |
| | forto.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG |
| | for the area |
1307 | ANW | yn lwcus yn yr ha fyddai ffrind i mi (y)n dod yma SharonCE . |
| | PRTPRT luckylucky.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM friendfriend.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV Sharonname |
| | luckily in summer a friend of mine would come here, Sharon |
1316 | ANW | a dyna (y)r unig dro glywais i hi (y)n deud bod neb yn gas # wyddoch chi . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ turnturn.N.M.SG+SM hear.1S.PASThear.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN nobodyanyone.PRON PRTPRT nastynasty.ADJ+SM know.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | and that's the only time I heard her say anybody was nasty, you know |
1317 | ANW | a fyddan ni (y)n mynd i umCE # erCE [?] bob blwyddyn yn (y)r ha pan fyddai (y)n dŵad # umCE # xxx # FarmCE PenmynyddCE . |
| | andand.CONJ be.1PL.CONDITbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP IMum.IM IMer.IM everyeach.PREQ+SM yearyear.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN IMum.IM Farmname Penmynyddname |
| | and we'd go to, um, er, every year in summer when she'd come, um, [...] Penmynydd Farm |
1320 | ANW | dach chi mynd trwy (y)r yardCE xxx . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG |
| | you go through the yard [...] |
1334 | SIR | p(a) (y)r un xxx (y)r hogiau sydd yna ? |
| | whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV |
| | which of the boys is there? |
1334 | SIR | p(a) (y)r un xxx (y)r hogiau sydd yna ? |
| | whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV |
| | which of the boys is there? |
1352 | ANW | oedd yr hen wraig xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ womanwife.N.F.SG+SM |
| | yes, the old woman [...] |
1378 | SIR | a (we)dyn mi oedd &ɨ [/] un o (y)r plant wedi # licio ryw lestri (y)no . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP like.NONFINlike.V.INFIN somesome.PREQ+SM crockeryvessel.N.M.PL+SM therethere.ADV |
| | and then one of the children took a fancy to some crockery there |
1382 | SIR | hyn a (y)r llall . |
| | thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | and so on |
1405 | ANW | efo fysai (y)n perthyn i chi de <(y)r un fath # rywbeth fel (yn)a> [?] . |
| | againwith.PREP be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P TAGbe.IM+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | again, she'd be related to you, you know, the same, something like that |
1416 | ANW | o'n i mynd wedyn a licio (y)r lampCE [=! laughs] te . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN thenafterwards.ADV andand.CONJ like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF lamplamp.N.SG TAGbe.IM |
| | I'd go then, and liked the lamp, you know |
1427 | ANW | a mi ges i (y)r lampCE bach diwrnod hwnnw # am bod fi (we)di gofyn <pa bryd oedd hi> [=! laughs] am farw . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF lamplamp.N.SG smallsmall.ADJ dayday.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN whichwhich.ADJ timewhen.INT+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP die.NONFINdie.V.INFIN+SM |
| | and I got the lamp that day, because I asked her when she was going to die |
1446 | ANW | yr unig beth yn AberdaronCE fyddai (y)na fath â ryw # gyngherddau a Steddfodau # a ryw bethau byddai . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT inin.PREP Aberdaronname be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM concertsconcerts.N.MF.PL+SM andand.CONJ Eisteddfodsname andand.CONJ somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND |
| | the only thing in Aberdaron, there'd be some concerts and some Eisteddfods and so on, wouldn' there |
1454 | ANW | argoel # xxx hogan bach yn mynd drost y bont # a pobl yn eistedd bob ochr i (y)r bont a &dr bob man de . |
| | lordomen.N.F.SG girlgirl.N.F.SG smallsmall.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP DETthe.DET.DEF bridgebridge.N.F.SG+SM andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN everyeach.PREQ+SM sideside.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF bridgebridge.N.F.SG+SM andand.CONJ everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG TAGbe.IM+SM |
| | lord, [...] little girl going over the bridge, and people sitting on both sides of the bridge and everywhere, you know |
1466 | SIR | a (y)r hogiau tynnodd hi lawr xxx . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL take.3S.PASTdraw.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and it's the lads that took it down [...] |
1469 | ANW | lle (y)r aeth hi (deu)dwch ? |
| | wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRTthat.PRON.REL go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES |
| | where did it go? |
1478 | SIR | a wedi gwneud # llefydd roundCE yr ardd a (fe)lly de # fenceCE roundCE yr ardd a (ba)llu (e)fo nhw . |
| | andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN placesplaces.N.M.PL roundround.ADJ DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM andand.CONJ thusso.ADV TAGbe.IM+SM fencefence.N.SG roundround.ADJ DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and made places around the garden and so on, you know, a fence round the garden and so on with them |
1478 | SIR | a wedi gwneud # llefydd roundCE yr ardd a (fe)lly de # fenceCE roundCE yr ardd a (ba)llu (e)fo nhw . |
| | andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN placesplaces.N.M.PL roundround.ADJ DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM andand.CONJ thusso.ADV TAGbe.IM+SM fencefence.N.SG roundround.ADJ DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and made places around the garden and so on, you know, a fence round the garden and so on with them |
1486 | SIR | pam bod isio tynnu (y)r hen hallE i_lawr ? |
| | whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG take.NONFINdraw.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ hallhall.N.SG downdown.ADV |
| | why did the old hall need to be taken down? |
1489 | SIR | ond fysai (y)r llwyfan yn ddigon mawr adeg hynny i wneud bysai . |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF stagestage.N.M.SG PRTPRT enoughenough.QUAN+SM bigbig.ADJ timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF |
| | but the stage would be big enough to do so at that time, wouldn't it |
1525 | SIR | am dro ar y traeth ac i (y)r cae chwarae . |
| | forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF beachbeach.N.M.SG andand.CONJ toto.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG play.NONFINgame.N.M.SG.[or].play.V.2S.IMPER.[or].play.V.INFIN |
| | for a walk to the beach and to the playing field |
1589 | ANW | +< ewch chi dipyn efo (y)r carCE SiriolCE ? |
| | go.2PL.NONPASTgo.V.2P.IMPER PRON.2PLyou.PRON.2P a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG Siriolname |
| | you go in the car quite a bit, Siriol? |
1590 | SIR | wellCE a i dŷ (y)r genod . |
| | wellwell.ADV go.1S.NONPASTand.CONJ toto.PREP househouse.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF girlsunk |
| | well, I go to the girls' place |
1609 | ANW | argoel mae (y)na stondin yna # umCE # efo (y)r curtainsCE a defnyddiau does . |
| | lordomen.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV stallstall.N.M.SG therethere.ADV IMum.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF curtainscurtain.N.SG+PL.[or].curtains.N.SG andand.CONJ fabricsmaterials.N.M.PL be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | God, there's a stall there with curtains and fabrics, isn't there |
1673 | SIR | +< dach chi isio (y)r hyd mawr does . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG DETthe.DET.DEF lengthlength.N.M.SG bigbig.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | you want them long, don't you |
1679 | SIR | +< xxx fade_ioE+cym mae nhw (e)fo (y)r haul de . |
| | fade.NONFINfade.SV.INFIN.[or].bade.SV.INFIN+SM.[or].made.AV.PAST+SM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | [...] they fade in the sun, don't they |
1687 | ANW | ond haul yn mynd lawr ryw adeg o (y)r flwyddyn . |
| | butbut.CONJ sunsun.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV somesome.PREQ+SM timetime.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM |
| | except sun setting at some time of year |
1688 | ANW | pan fydd o (we)di dod roundCE # Ynys_Enlli i_fyny <(y)r Mynydd_MawrCE> [?] draw # i ochr PorthorCE yn fan (y)na de # mi gawn ni haul . |
| | whenwhen.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN roundround.ADJ Bardsey_Islandname upup.ADV DETthe.DET.DEF Mynydd_Mawrname overyonder.ADV toto.PREP sideside.N.F.SG Porthorname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM PRTPRT.AFF get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P sunsun.N.M.SG |
| | when it's come around Bardsey, up Mynydd Mawr, over to the side of Porthor there, right, we get some sun |
1692 | SIR | +< xxx yn ganol (y)r ha xxx . |
| | inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG |
| | [...] in the middle of summer [...] |
1693 | ANW | +< (dy)na (y)r unig beth . |
| | therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT |
| | that's the only thing |
1704 | SIR | ia a mae niceCE medru bod weithiau (y)dy # <weld yr haul yn> [?] machlud dydy . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES nicenice.ADJ can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN sometimestimes.N.F.PL+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP set.NONFINsunset.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, and it can be nice sometimes, can't it, to see the sun set |
1722 | SIR | i ben Mynydd_MawrCE # i weld yr haul yn machlud . |
| | toto.PREP headhead.N.M.SG+SM Mynydd_Mawrname toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP set.NONFINsunset.N.M.SG |
| | to the top of Mynydd Mawr to see the sun setting |