526 | SIR | yntau doedden nhw (ddi)m &a [/] agor adeg yna o (y)r flwyddyn . |
orhe.PRON.EMPH.M.3S be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM openopen.V.INFIN timetime.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM | ||
or they weren't open that time of year | ||
1236 | SIR | a yntau methu gwneud y creadur bach adeg hynny . |
andand.CONJ PRON.3SMhe.PRON.EMPH.M.3S fail.NONFINfail.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF creaturecreature.N.M.SG smallsmall.ADJ timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP | ||
and he couldn't, the poor thing, that time |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.