26 | ANW | +< ohCE [=? ond] wnaethon ni ennill y [/] yr celf a chrefft . |
| | IMoh.IM do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P win.NONFINwin.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF artart.N.F.SG andand.CONJ crafthandicraft.N.F.SG+AM |
| | oh, we won the arts and crafts |
29 | ANW | +< dach chi (ddi)m yn cofio chi wneud y gwaith llaw i_gyd ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG handhand.N.F.SG allall.ADJ |
| | don't you remember you doing all the hand work? |
38 | ANW | a [?] wnaethon nhw ennill y darian yn genedlaethol do . |
| | andand.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P win.NONFINwin.V.INFIN DETthe.DET.DEF shieldshield.N.F.SG+SM PRTPRT nationalnational.ADJ+SM yesyes.ADV.PAST |
| | and they won the trophy at the national level, didn't they |
56 | ANW | oedd o ar y televisionCE adeg hynny doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF televisiontelevision.N.SG timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | he was on television then, wasn't he |
64 | ANW | +, +" ar y diwedd . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | "at the end" |
71 | ANW | +, a gafr # o dros y ffordd # y [?] # care_takerE . |
| | andand.CONJ goatgoat.N.F.SG fromhe.PRON.M.3S overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG DETthe.DET.DEF care_takerunk |
| | and a goat from across the road, the care-taker |
71 | ANW | +, a gafr # o dros y ffordd # y [?] # care_takerE . |
| | andand.CONJ goatgoat.N.F.SG fromhe.PRON.M.3S overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG DETthe.DET.DEF care_takerunk |
| | and a goat from across the road, the care-taker |
75 | ANW | a mi oedd y &ð [//] # care_takerE y ddynes (y)ma (y)n nain iddi . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF care_takerunk DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM herehere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP grandmothergrandmother.N.F.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and the care-taker, this woman, was her grandmother [or she could be saying "this woman's care-taker was her grandmother] |
75 | ANW | a mi oedd y &ð [//] # care_takerE y ddynes (y)ma (y)n nain iddi . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF care_takerunk DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM herehere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP grandmothergrandmother.N.F.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and the care-taker, this woman, was her grandmother [or she could be saying "this woman's care-taker was her grandmother] |
143 | ANW | +< ohCE na y [?] beudái allan a +/ . |
| | IMoh.IM nono.ADV DETthe.DET.DEF cowshedsunk outout.ADV andand.CONJ |
| | oh no, out in the cowsheds and... |
334 | ANW | xxx oedd y cellarCE heb ei chau adeg hynny . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF cellarcellar.N.SG withoutwithout.PREP POSS.3SMher.ADJ.POSS.F.3S shut.NONFINclose.V.INFIN+AM timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | [...] the cellar hadn't been closed that time |
335 | ANW | a dyma # HowardCE yn agor y drawerCE . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV Howardname PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF drawerdrawer.N.SG |
| | and Howard opened the drawer |
339 | ANW | mi oedd y plant adre . |
| | be.3S.IMPPRT.AFF PRON.3SMbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL homehome.ADV |
| | the children were at home |
340 | ANW | a dyma # HowardCE yn agor y drawerCE yn coolCE . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV Howardname PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF drawerdrawer.N.SG PRTPRT coolcool.V.INFIN |
| | and Howard opened the drawer coolly |
343 | ANW | +" mae (y)na (ryw)beth fath â llygoden yn y drawerCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP mousemouse.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF drawerdrawer.N.SG |
| | "there's something like a mouse in the drawer" |
348 | ANW | mi # ddaliodd y bagCE plasticCE <a (e)i> [/] a roid hi (y)na # a cau y drawerCE . |
| | PRTPRT.AFF hold.3S.PASTcontinue.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF bagbag.N.SG plasticplastic.N.SG andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethere.ADV andand.CONJ close.NONFINclose.V.INFIN DETthe.DET.DEF drawerdrawer.N.SG |
| | he held the plastic bag and put it there, and closed the drawer |
348 | ANW | mi # ddaliodd y bagCE plasticCE <a (e)i> [/] a roid hi (y)na # a cau y drawerCE . |
| | PRTPRT.AFF hold.3S.PASTcontinue.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF bagbag.N.SG plasticplastic.N.SG andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethere.ADV andand.CONJ close.NONFINclose.V.INFIN DETthe.DET.DEF drawerdrawer.N.SG |
| | he held the plastic bag and put it there, and closed the drawer |
350 | ANW | mi ffonion nhw i ni lle roedden ni ar y pryd # yn_de . |
| | PRTPRT.AFF phone.3PL.PASTphone.V.3P.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P wherewhere.INT be.1PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P onon.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | they phoned for us where we were at the time, you know |
354 | ANW | ohCE &pa erbyn i ni gyrraedd adre # oedden nhw (we)di cael gafael ar y llygoden fawr ac yn trio (e)i gollwng hi (y)n yr yardCE (y)ma . |
| | IMoh.IM byby.PREP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P arrive.NONFINarrive.V.INFIN+SM homehome.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF mousemouse.N.F.SG bigbig.ADJ+SM andand.CONJ PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S drop.NONFINrelease.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG herehere.ADV |
| | oh, by the time we got home they'd gotten hold of the rat and were trying to let it go in the yard |
364 | ANW | oedd (we)di clymu # fel (yn)a pen y bagCE plasticCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP tie.NONFINtie.V.INFIN.[or].mount.V.INFIN likelike.CONJ therethere.ADV headhead.N.M.SG DETthe.DET.DEF bagbag.N.SG plasticplastic.N.SG |
| | he'd tied like that, the top of the plastic bag |
440 | ANW | +< xxx <deud yn y> [?] papur ddoe dw i sureCE . |
| | say.NONFINsay.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG yesterdayyesterday.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ |
| | [...] said in the paper yesterday, I'm sure |
571 | ANW | oeddech chi wneud pethau (y)n y SteddfodCE ? |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P do.NONFINmake.V.INFIN+SM thingsthings.N.M.PL inin.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodname |
| | did you do things in the Eisteddfod? |
650 | ANW | a Gwilym_PlasCE sy (y)na y noson honno de . |
| | andand.CONJ Gwilym_Plasname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | and it's Gwilym Plas who's there that night, isn't it |
662 | ANW | y daith yn hir . |
| | DETthe.DET.DEF journeyjourney.N.F.SG+SM PRTPRT longlong.ADJ |
| | the journey's long |
780 | ANW | erCE [?] sut oedd y bwyd yn PatagoniaCE ta ? |
| | IMer.IM howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF foodfood.N.M.SG inin.PREP Patagonianame thenbe.IM |
| | er, how was the food in Patagonia then? |
815 | ANW | a welais i chi (y)n dangos i mi ryw dro (y)r umCE # y cwpan # matéCE +// . |
| | andand.CONJ see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ+SM turnturn.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF cupcup.N.MF.SG matéunk |
| | and I saw you showing me some time the cup, maté... |
953 | ANW | xxx i (y)n y Swistir flynyddoedd yn_ôl efo # HeleddCE Tan_y_FoelCE . |
| | PRON.1Sto.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF Switzerlandname yearsyears.N.F.PL+SM backback.ADV withwith.PREP Heleddname Tan_y_Foelname |
| | [...] in Switzerland years ago with Heledd Tan-y-Foel |
1001 | ANW | adeg Dolig lle mae nhw mynd o Lerpwl ar y # llong awyr # i gwlad y Santa_ClausCE . |
| | timetime.N.F.SG ChristmasChristmas.N.M.SG wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Liverpoolname onon.PREP DETthe.DET.DEF shipship.N.F.SG skysky.N.F.SG toto.PREP country.NONFINcountry.N.F.SG DETthe.DET.DEF Santa_Clausname |
| | at Christmas time, where they go from Liverpool on the aeroplane, to the country of Santa Claus |
1001 | ANW | adeg Dolig lle mae nhw mynd o Lerpwl ar y # llong awyr # i gwlad y Santa_ClausCE . |
| | timetime.N.F.SG ChristmasChristmas.N.M.SG wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Liverpoolname onon.PREP DETthe.DET.DEF shipship.N.F.SG skysky.N.F.SG toto.PREP country.NONFINcountry.N.F.SG DETthe.DET.DEF Santa_Clausname |
| | at Christmas time, where they go from Liverpool on the aeroplane, to the country of Santa Claus |
1153 | ANW | <ohCE yn y &f> [//] ohCE xxx ia (y)n y Ffôr nid [?] yn GlasfrynCE nace . |
| | IMoh.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMoh.IM yesyes.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF Fourcrossesname NEG(it is) not.ADV inin.PREP Glasfrynname nounk |
| | oh in...oh [...] yes in Fourcrosses, not in Glasfryn, no |
1153 | ANW | <ohCE yn y &f> [//] ohCE xxx ia (y)n y Ffôr nid [?] yn GlasfrynCE nace . |
| | IMoh.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMoh.IM yesyes.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF Fourcrossesname NEG(it is) not.ADV inin.PREP Glasfrynname nounk |
| | oh in...oh [...] yes in Fourcrosses, not in Glasfryn, no |
1156 | ANW | +< yn y Ffôr . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF Fourcrossesname |
| | in Fourcrosses |
1165 | ANW | a mi oedd y ddynes mewn oed wedi ennill diwrnod cynt . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM inin.PREP ageage.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP win.NONFINwin.V.INFIN dayday.N.M.SG previousearlier.ADJ |
| | and the older woman had won the day before |
1193 | ANW | dw i wrth y modd gweld [?] rugbyCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S byby.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF likingmeans.N.M.SG see.NONFINsee.V.INFIN rugbyrugby.N.SG |
| | I love watching rugby |
1246 | ANW | ond diwedd y gân oedd shopCE jipsCE te . |
| | butbut.CONJ endend.N.M.SG DETthat.PRON.REL songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF shopshop.N.SG chipsunk TAGbe.IM |
| | but at the end of it all was the chip shop, wasn't it |
1341 | ANW | a (we)dyn bob tro # y peth fyddai fyddai isio ni stopio yna xxx gael paned . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P stopstop.V.INFIN therethere.ADV get.NONFINget.V.INFIN+SM cuppacupful.N.M.SG |
| | and then every time the thing was, we'd have to stop there [...] have a cuppa |
1408 | ANW | ac yn y cwpwrdd gwydr mi oedd gynni lampCE bach bach bach fath â lampCE oilCE . |
| | andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF cupboardcupboard.N.M.SG glassglass.N.M.SG PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S lamplamp.N.SG smallsmall.ADJ smallsmall.ADJ smallsmall.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP lamplamp.N.SG oiloil.N.SG |
| | and in the glass cabinet she had a really small lamp, like an oil lamp |
1412 | ANW | +" umCE # ga i y lampCE bach yna pan fyddwch chi (we)di marw &=laugh ? |
| | IMum.IM get.1S.NONPASTget.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF lamplamp.N.SG smallsmall.ADJ therethere.ADV whenwhen.CONJ be.2PL.FUTbe.V.2P.FUT+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN |
| | "um, can I have that little lamp when you're dead?" |
1426 | ANW | dyma hi (y)n agor y drws xxx . |
| | herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG |
| | she opened the door [...] |
1435 | ANW | mae gyn i yn y cwpwrdd gwydr yn fan (y)na ryw bethau bach bach te # wedi cael gyn ryw nain # PenarfynyddCE neu auntieCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF cupboardcupboard.N.M.SG glassglass.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM smallsmall.ADJ smallsmall.ADJ TAGtea.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN fromwith.PREP somesome.PREQ+SM grandmothergrandmother.N.F.SG Penarfynyddname oror.CONJ auntieauntie.N.SG |
| | I've got in the glass cabinet there some little things, right, I got from some granny Penarfynydd, or auntie |
1454 | ANW | argoel # xxx hogan bach yn mynd drost y bont # a pobl yn eistedd bob ochr i (y)r bont a &dr bob man de . |
| | lordomen.N.F.SG girlgirl.N.F.SG smallsmall.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP DETthe.DET.DEF bridgebridge.N.F.SG+SM andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN everyeach.PREQ+SM sideside.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF bridgebridge.N.F.SG+SM andand.CONJ everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG TAGbe.IM+SM |
| | lord, [...] little girl going over the bridge, and people sitting on both sides of the bridge and everywhere, you know |
1455 | ANW | fyddwn i meddwl bod o (y)n ofnadwy # i rywun (fy)nd [?] i fyw yn RhiwCE yn lle bach distaw # gorod cerdded drost y bont (y)ma # yn hogan bach . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT terribleterrible.ADJ forto.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP livelive.V.INFIN+SM inin.PREP Rhiwname inin.PREP placeplace.N.M.SG smallsmall.ADJ quietsilent.ADJ must.NONFINhave_to.V.INFIN walk.NONFINwalk.V.INFIN overover.PREP DETthe.DET.DEF bridgebridge.N.F.SG+SM herehere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP girlgirl.N.F.SG smallsmall.ADJ |
| | I thought it was terrible for someone going to live in Rhiw in a little quiet place, having to walk over this bridge as a little girl |
1502 | ANW | mi weithion nhw (y)n galed i wneud y cae chwarae . |
| | PRTPRT.AFF work.3PL.PASTwork.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hardhard.ADJ+SM toto.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG play.NONFINplay.V.INFIN |
| | they worked hard to make the playing field |
1513 | ANW | +< argoel mi weithiodd y genod AberdaronCE (y)na (y)n # wych do . |
| | lordomen.N.F.SG PRTPRT.AFF work.3S.PASTwork.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF girlsunk Aberdaronname therethere.ADV PRTPRT brilliantsplendid.ADJ+SM yesyes.ADV.PAST |
| | God, those Aberdaron girls worked fantastically, didn't they |
1566 | ANW | a deud y gwir # mae [/] mae ffordd # o tŷ ni wan i_lawr # ffordd rightCE grwn (fe)lly . |
| | PRTand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wayway.N.F.SG fromof.PREP househouse.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM downdown.ADV wayway.N.F.SG rightright.ADJ roundround.ADJ.M+SM thusso.ADV |
| | to tell the truth, the way from our house down is quite a loop, you know |
1602 | ANW | (doe)s (yn)a fawr o (ddi)m_byd yn y # farchnad nag oes # xxx nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV bigbig.ADJ+SM ofof.PREP nothingnothing.ADV+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't much in the market, is there [...] is there |
1691 | ANW | fydd o yn [//] ar y ffenestr xxx . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF windowwindow.N.F.SG |
| | it's on the window [...] |