1643 | SIR | ond xxx [//] defnyddiau fan (y)no # tair punt y llath # am rywbeth yno . |
butbut.CONJ fabricsmaterials.N.M.PL placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV three.Fthree.NUM.F poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG DETthe.DET.DEF yardyard.N.F.SG forfor.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM therethere.ADV | ||
but [...] ...fabrics there, three pounds a yard for anything there | ||
1654 | SIR | a # wchi # tair punt y llath . |
andand.CONJ know.2PLknow.V.2P.PRES three.Fthree.NUM.F poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG DETthe.DET.DEF yardyard.N.F.SG | ||
and you know, three pounds a yard |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.