SIARAD - Fusser16
Instances of pan for speaker SIR

312SIRond <dw i (ddi)m (we)di gweld> [///] dw i (y)n sureCE na dw i (ddi)m (we)di gweld hanner dwsin ers pan dw i (y)n byw yn xxx (fe)lly de .
  butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ PRTPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN halfhalf.N.M.SG dozendozen.N.M.SG sincesince.PREP whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT thusso.ADV TAGbe.IM+SM
  but I haven't seen...I'm sure I haven't seen more than half a dozen since I've been living in [...] you know
455SIR<oedden ni> [///] pan (oe)dden ni mynd yno oedden ni mynd â lond caseCE .
  be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG+SM casecase.N.SG
  we...when we went there we took a caseful
523SIRdoedd o (ddi)m yn (a)gored pan oedden ni (y)no .
  be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTnot.ADV+SM openPRT whenopen.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER be.1PL.IMPwhen.CONJ PRON.1PLbe.V.1P.IMPERF therewe.PRON.1P there.ADV
  it wasn't open when we were there
605SIRdoedden ni (ddi)m yn nabod neb arall pan (oe)dden ni mynd .
  be.1PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN nobodyanyone.PRON otherother.ADJ whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN
  we didn't know anybody else when we went
912SIRohCE pan aethon ni EsquelCE oedd (y)na Indiad [=? Indiaid] yn dod â # bwyd i ni # ac yn siarad Cymraeg efo ni .
  IMoh.IM whenwhen.CONJ go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P Esquelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV Indianname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP foodfood.N.M.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P
  oh, when we went to Esquel, there was an Indian who brought us food and who spoke Welsh with us
1663SIRmae mynd yn ddrud os dach chi isio talu rywun am wneud o hefyd yn_dydy # (y)n enwedig pan gynnoch chi ryw [?] ffenestri mawr xxx .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG pay.NONFINpay.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM forfor.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG PRTPRT particularespecially.ADJ whenwhen.CONJ with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P windowssome.PREQ+SM bigwindows.N.F.PL big.ADJ
  it gets expensive if you want to pay somebody to make them too, doesn't it, especially when you've got big windows [...]
1701SIRond umCE pan mae machlud tu nôl i Enlli # diwedd flwyddyn (y)dy hynny de .
  butbut.CONJ IMum.IM whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sunsetsunset.N.M.SG sideside.N.M.SG backfetch.V.INFIN toto.PREP Enlliname endend.N.M.SG yearyear.N.F.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP TAGbe.IM+SM
  but um, when the sunset is behind Enlli, that's the end of the year, isn't it

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser16: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.