34 | SIR | Aberdâr <oedden ni> [?] yeahCE # ia . |
| | Aberdarename be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P yeahyeah.ADV yesyes.ADV |
| | we were in Aberdare yeah, yes |
41 | SIR | dach chi <(ddi)m yn chofio ni mynd> [?] i_lawr i nhôl hi ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+AM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP fetch.NONFINunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | don't you remember us going down to get her? |
378 | SIR | gaethon ni dywydd braf iawn (y)no . |
| | get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P weatherweather.N.M.SG+SM finefine.ADJ veryvery.ADV therethere.ADV |
| | we had very nice weather there |
382 | SIR | wellCE umCE <oedden ni mynd (y)no> [?] mis Hydref doedden . |
| | wellwell.ADV IMum.IM be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV monthmonth.N.M.SG OctoberOctober.N.M.SG be.1PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | well um, we went there in October, didn't we |
391 | SIR | ond croesi (y)r paith ac i EsquelCE ei hun # oedden ni rhynnu (y)no . |
| | butbut.CONJ cross.NONFINcross.V.INFIN DETthe.DET.DEF prairieprairie.N.M.SG andand.CONJ toto.PREP Esquelname POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P shiver.NONFINshiver.V.INFIN therethere.ADV |
| | but crossing the prairie and to Esquel itself, we were shivering there |
394 | SIR | a nhwythau (y)n mynd â ni am dripCE i_fyny (y)r mynyddoedd xxx . |
| | andand.CONJ PRON.3PLthey.PRON.EMPH.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP tripdrip.N.SG.[or].trip.N.SG+SM upup.ADV DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL |
| | and them taking us for a trip up the mountains [...] |
401 | SIR | ond doedden ni (ddi)m (we)di cael gwybod . |
| | butbut.CONJ be.1PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN know.NONFINknow.V.INFIN |
| | but we hadn't been told |
455 | SIR | <oedden ni> [///] pan (oe)dden ni mynd yno oedden ni mynd â lond caseCE . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG+SM casecase.N.SG |
| | we...when we went there we took a caseful |
455 | SIR | <oedden ni> [///] pan (oe)dden ni mynd yno oedden ni mynd â lond caseCE . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG+SM casecase.N.SG |
| | we...when we went there we took a caseful |
455 | SIR | <oedden ni> [///] pan (oe)dden ni mynd yno oedden ni mynd â lond caseCE . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP fillfullness.N.M.SG+SM casecase.N.SG |
| | we...when we went there we took a caseful |
476 | SIR | a mi oedden ni (y)n cychwyn +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT start.NONFINstart.V.INFIN |
| | and we started... |
490 | SIR | wedyn tro # oedden ni mynd +/ . |
| | thenafterwards.ADV turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN |
| | so when we went... |
523 | SIR | doedd o (ddi)m yn (a)gored pan oedden ni (y)no . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTnot.ADV+SM openPRT whenopen.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER be.1PL.IMPwhen.CONJ PRON.1PLbe.V.1P.IMPERF therewe.PRON.1P there.ADV |
| | it wasn't open when we were there |
530 | SIR | ond erCE fuon ni yn yr amgueddfa (y)no . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP DETthe.DET.DEF museummuseum.N.F.SG therethere.ADV |
| | but we went to the museum there |
544 | SIR | ond <oedden ni> [/] # oedden ni <mynd i (y)r umCE> [///] # wchi mynd o_gwmpas cael ein dangos lle i fynd (fe)lly . |
| | butbut.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.fnonfingo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM know.2PLknow.V.2P.PRES go.NONFINgo.V.INFIN aroundaround.ADV get.NONFINget.V.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P show.NONFINshow.V.INFIN whereplace.N.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | but we...we went to the, um...you know, went around, were shown where to go, like |
544 | SIR | ond <oedden ni> [/] # oedden ni <mynd i (y)r umCE> [///] # wchi mynd o_gwmpas cael ein dangos lle i fynd (fe)lly . |
| | butbut.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.fnonfingo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM know.2PLknow.V.2P.PRES go.NONFINgo.V.INFIN aroundaround.ADV get.NONFINget.V.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P show.NONFINshow.V.INFIN whereplace.N.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | but we...we went to the, um...you know, went around, were shown where to go, like |
547 | SIR | wedyn mi oedd y hogyn bach # umCE # xxx cofio enw o wan # umCE # mynd â ni o_gwmpas . |
| | thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ IMum.IM remember.NONFINremember.V.INFIN namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM IMum.IM go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P aroundaround.ADV |
| | then this boy, um [...] remember his name now, um, took us around |
549 | SIR | wedyn oedd o mynd â ni roundCE i siopa . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P roundround.ADJ toto.PREP shop.NONFINshop.V.INFIN |
| | then he'd take us around shopping |
554 | SIR | a wedyn oedd o mynd â ni o_gwmpas er_mwyn cael dod efo ni . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P aroundaround.ADV forfor_the_sake_of.PREP get.NONFINget.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | so he took us around so he could come with us |
554 | SIR | a wedyn oedd o mynd â ni o_gwmpas er_mwyn cael dod efo ni . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P aroundaround.ADV forfor_the_sake_of.PREP get.NONFINget.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | so he took us around so he could come with us |
573 | SIR | oedden [?] ni (y)n adrodd yno . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT recite.NONFINrecite.V.INFIN therethere.ADV |
| | we recited there |
591 | SIR | a wedyn mi oedd (y)na rei eraill hefo ni . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM otherothers.PRON withwith.PREP+H PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and then there were others with us |
605 | SIR | doedden ni (ddi)m yn nabod neb arall pan (oe)dden ni mynd . |
| | be.1PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN nobodyanyone.PRON otherother.ADJ whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN |
| | we didn't know anybody else when we went |
605 | SIR | doedden ni (ddi)m yn nabod neb arall pan (oe)dden ni mynd . |
| | be.1PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN nobodyanyone.PRON otherother.ADJ whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN |
| | we didn't know anybody else when we went |
607 | SIR | ac eto oedden ni nabod pawb dod adre doedden [?] . |
| | andand.CONJ againagain.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P know.NONFINknow_someone.V.INFIN everybodyeveryone.PRON come.NONFINcome.V.INFIN homehome.ADV be.1PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | yet we knew everybody coming home, didn't we |
674 | SIR | oedd hi mynd â ni i &f [//] gwahanol ffermydd +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP differentdifferent.ADJ farmsfarms.N.F.PL |
| | she'd take us to various farms... |
682 | SIR | (we)dyn oedden ni cael mynd i # dai ffermydd a cael bwyd yn fan (y)no (fe)lly # y gwahanol lefydd . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP houseshouses.N.M.PL+SM farmsfarms.N.F.PL andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN foodfood.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV DETthe.DET.DEF differentdifferent.ADJ placesplaces.N.M.PL+SM |
| | so we got to go to farmhouses and have food there, like, the various places |
686 | SIR | oedden ni (y)n aros (e)fo mamCE MairCE # (e)fo SylviaCE . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP mummam.N.SG Mairname withwith.PREP Sylvianame |
| | we stayed with Monica's mother, with Sylvia |
688 | SIR | +< dair (oh)onon ni (y)n aros yn tŷ fan (y)na ia . |
| | three.Fthree.NUM.F+SM of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP househouse.N.M.SG placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV yesyes.ADV |
| | the three of us stayed in the house there, yes |
788 | SIR | ohCE os oedden ni mynd i (y)r ffermydd (y)na fyddan nhw rhostio (y)r ŵyn # yno # ar erCE fel umCE <beth yn &d> [//] spitE yn troi roundCE (fe)lly de . |
| | IMoh.IM ifif.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF farmsfarms.N.F.PL therethere.ADV be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTroast.V.INFIN roast.NONFINthe.DET.DEF DETlambs.N.M.PL lambsthere.ADV thereon.PREP oner.IM IMlike.CONJ likeum.IM IMwhat.INT thingPRT PRTspit.V.INFIN spitPRT PRTturn.V.INFIN turn.NONFINround.ADJ roundso.ADV thusbe.IM+SM TAG |
| | if we went to those farms, they'd roast the lambs there, on, er, like a thing...a spit turning round, you know |
801 | SIR | oedden ni (y)n gweld nhw wneud (fe)lly . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | we could see them doing so, like |
834 | SIR | ond fuon ni mewn lle <(y)n cael &ig> [//] <yn cael erCE> [///] rywun yn cael eu wneud nhw (fe)lly de . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP placeplace.N.M.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN IMer.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but we went to a place getting...getting...somebody having them made, like, you know |
898 | SIR | a Rhyd_yr_IndiaidCE <o'n ni> [?] stopio fan (y)no mewn ryw # gafeCE bach bach felly de mond cael diod a ryw bethau felly . |
| | andand.CONJ Rhyd_yr_Indiaidname be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P stop.NONFINstop.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV inin.PREP somesome.PREQ+SM cafeunk smallsmall.ADJ smallsmall.ADJ thusso.ADV TAGbe.IM+SM onlybond.N.M.SG+NM get.NONFINget.V.INFIN drinkdrink.N.F.SG andand.CONJ somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM thusso.ADV |
| | and Rhyd-yr-Indiaid, we stopped there in some tiny cafe, like, you know, only to get a drink and some things like that |
912 | SIR | ohCE pan aethon ni EsquelCE oedd (y)na Indiad [=? Indiaid] yn dod â # bwyd i ni # ac yn siarad Cymraeg efo ni . |
| | IMoh.IM whenwhen.CONJ go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P Esquelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV Indianname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP foodfood.N.M.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | oh, when we went to Esquel, there was an Indian who brought us food and who spoke Welsh with us |
912 | SIR | ohCE pan aethon ni EsquelCE oedd (y)na Indiad [=? Indiaid] yn dod â # bwyd i ni # ac yn siarad Cymraeg efo ni . |
| | IMoh.IM whenwhen.CONJ go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P Esquelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV Indianname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP foodfood.N.M.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | oh, when we went to Esquel, there was an Indian who brought us food and who spoke Welsh with us |
912 | SIR | ohCE pan aethon ni EsquelCE oedd (y)na Indiad [=? Indiaid] yn dod â # bwyd i ni # ac yn siarad Cymraeg efo ni . |
| | IMoh.IM whenwhen.CONJ go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P Esquelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV Indianname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP foodfood.N.M.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | oh, when we went to Esquel, there was an Indian who brought us food and who spoke Welsh with us |
914 | SIR | oedd o (y)n siarad Cymraeg efo ni oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | he spoke Welsh with us, yes |
947 | SIR | a dan ni mynd i fan (y)no . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and we're going there |
950 | SIR | a wedyn ar y trainCE ac ar ryw lyn a (ba)llu dan ni mynd hefyd . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF traintrain.N.SG andand.CONJ onon.PREP somesome.PREQ+SM lakelake.N.M.SG+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P gogo.V.INFIN alsoalso.ADV |
| | and then we're going on some train and on some lake and so on too |
988 | SIR | ohCE aethon ni # AustriaCE o blaen # a mynd drosodd i (y)r Swistir o fan (y)no # &am wchi mond am ryw (y)chydig o oriau (fe)lly de # a mynd drosodd i ItalyE hefyd . |
| | IMoh.IM go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P Austrianame ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Switzerlandname fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES onlybond.N.M.SG+NM forfor.PREP somesome.PREQ+SM a_littlea_little.QUAN ofof.PREP hourshours.N.F.PL thusso.ADV TAGbe.IM+SM andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM toto.PREP Italyname alsoalso.ADV |
| | oh, we went to Austria before and went over to Switzerland from there, you know, only for a few hours, like, you know, and went over to Italy too |
1273 | SIR | +< <godon ni dipyn o bres> [?] . |
| | raise.1PL.PASTlift.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM |
| | we raised quite a lot of money |
1297 | SIR | +< oedd raid ni ofyn doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P ask.NONFINask.V.INFIN+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | we had to ask, didn't we |
1559 | SIR | a mi oedden ni (ei)n dwy (y)n deud bod ni am fynd # yn amlach # i drio co(lli) [/] # colli pwysau i fod de . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P two.Ftwo.NUM.F PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM PRTPRT more_oftenoften.ADJ.COMP toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM lose.NONFINlose.V.INFIN weightlose.V.INFIN toweights.N.M.PL be.NONFINto.PREP TAGbe.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and we both said we were going to go more often, to try to lose weight supposedly, right |
1559 | SIR | a mi oedden ni (ei)n dwy (y)n deud bod ni am fynd # yn amlach # i drio co(lli) [/] # colli pwysau i fod de . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P two.Ftwo.NUM.F PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM PRTPRT more_oftenoften.ADJ.COMP toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM lose.NONFINlose.V.INFIN weightlose.V.INFIN toweights.N.M.PL be.NONFINto.PREP TAGbe.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and we both said we were going to go more often, to try to lose weight supposedly, right |