192 | SIR | meddai fel (yn)a +" . |
say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF likelike.CONJ therethere.ADV | ||
she said like that | ||
206 | SIR | meddai fel (yn)a +" . |
say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF likelike.CONJ therethere.ADV | ||
she said like that | ||
209 | SIR | meddai fel (yn)a +" . |
say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF likelike.CONJ therethere.ADV | ||
she said like that | ||
285 | SIR | +< meddai (wr)tha fi +" . |
say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM | ||
he told me | ||
1028 | SIR | meddai +" . |
say.3S.NONPASTsay.V.3S.IMPERF | ||
she says | ||
1557 | SIR | meddai +" . |
say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF | ||
she said | ||
1720 | SIR | meddai fel (yn)a +" . |
say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF likelike.CONJ therethere.ADV | ||
she said like that |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.