29 | ANW | +< dach chi (ddi)m yn cofio chi wneud y gwaith llaw i_gyd ? |
be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG handhand.N.F.SG allall.ADJ | ||
don't you remember you doing all the hand work? | ||
829 | SIR | dyna ddois i i (y)r plant o (y)na i_gyd . |
therethat_is.ADV come.1S.NONPASTunk PRON.1Sto.PREP forto.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV allall.ADJ | ||
that's all I brought the children from there | ||
846 | SIR | a wedyn dyna # rois i (y)r &g plant i_gyd . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV therethat_is.ADV give.1S.PASTgive.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL allall.ADJ | ||
and then that's what I gave all the children |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.