97 | ANW | ohCE mi oedd honno noson # galed braidd te . |
IMoh.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.F.SG nightnight.N.F.SG hardhard.ADJ+SM ratherrather.ADV TAGbe.IM | ||
oh, that was quite a difficult night, you know | ||
650 | ANW | a Gwilym_PlasCE sy (y)na y noson honno de . |
andand.CONJ Gwilym_Plasname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG TAGbe.IM+SM | ||
and it's Gwilym Plas who's there that night, isn't it | ||
1274 | ANW | fydda i (y)n cofio honno . |
be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.F.SG | ||
I remember that one |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.