11 | ANW | na BethesdaCE oedd hi mae sureCE te . |
| | nono.ADV Bethesdaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ TAGbe.IM |
| | no, it was Bethesda probably, wasn't it |
32 | SIR | naci Aberdâr <oedd hi> [?] . |
| | nono.ADV Aberdarename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | no, it was Aberdare |
33 | ANW | Aberdâr oedd hi de . |
| | Aberdarename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM+SM |
| | it was Aberdare, wasn't it |
41 | SIR | dach chi <(ddi)m yn chofio ni mynd> [?] i_lawr i nhôl hi ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+AM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP fetch.NONFINunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | don't you remember us going down to get her? |
178 | ANW | doedd hi (ddi)m yn beryg xxx . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT dangerousdanger.N.M.SG+SM |
| | it wasn't dangerous [...] |
190 | SIR | a <dyma hi (y)n &d> [//] (d)yma rywun deud (wr)thi +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT herethis_is.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM say.NONFINsay.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and she...somebody told her: |
202 | SIR | a dyma hi gweld (ryw)beth yn symud yn ymyl (fe)lly . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S see.NONFINsee.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG thusso.ADV |
| | and she saw something moving nearby, like |
204 | SIR | a dyma hi mynd i weiddi ar dyn drws nesa . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP shout.NONFINshout.V.INFIN+SM onon.PREP manman.N.M.SG doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP |
| | and she shouted at the man next door |
213 | SIR | a # giang o rei bach efo hi (y)no . |
| | andand.CONJ gangunk ofof.PREP somesome.PRON+SM smallsmall.ADJ withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethere.ADV |
| | and a gang of little ones with her there |
276 | SIR | +" ohCE cerwch â hi i cae . |
| | IMoh.IM go.2PL.IMPERlove.V.2P.IMPER withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP fieldfield.N.M.SG |
| | "oh, take her into the field" |
277 | SIR | a roid hi ar y rhaw a mynd â hi i cae de . |
| | andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF spadspade.N.F.SG andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP fieldfield.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | and put it on the spade and took it into the field, right |
277 | SIR | a roid hi ar y rhaw a mynd â hi i cae de . |
| | andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF spadspade.N.F.SG andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP fieldfield.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | and put it on the spade and took it into the field, right |
280 | SIR | +" be wnest ti efo hi ? |
| | whatwhat.INT do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | "what did you do with it?" |
348 | ANW | mi # ddaliodd y bagCE plasticCE <a (e)i> [/] a roid hi (y)na # a cau y drawerCE . |
| | PRTPRT.AFF hold.3S.PASTcontinue.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF bagbag.N.SG plasticplastic.N.SG andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethere.ADV andand.CONJ close.NONFINclose.V.INFIN DETthe.DET.DEF drawerdrawer.N.SG |
| | he held the plastic bag and put it there, and closed the drawer |
354 | ANW | ohCE &pa erbyn i ni gyrraedd adre # oedden nhw (we)di cael gafael ar y llygoden fawr ac yn trio (e)i gollwng hi (y)n yr yardCE (y)ma . |
| | IMoh.IM byby.PREP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P arrive.NONFINarrive.V.INFIN+SM homehome.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF mousemouse.N.F.SG bigbig.ADJ+SM andand.CONJ PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S drop.NONFINrelease.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG herehere.ADV |
| | oh, by the time we got home they'd gotten hold of the rat and were trying to let it go in the yard |
357 | ANW | gollwng hi # dim ei [?] lladd hi . |
| | drop.NONFINrelease.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S kill.NONFINkill.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | drop her, not kill her |
357 | ANW | gollwng hi # dim ei [?] lladd hi . |
| | drop.NONFINrelease.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S kill.NONFINkill.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | drop her, not kill her |
365 | ANW | a buodd hi allan yn fan (y)no . |
| | andand.CONJ be.3S.PASTbe.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and it was out there |
376 | ANW | +< <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n oer ta tywydd +//? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ orbe.IM weatherweather.N.M.SG |
| | was it...was it cold or weather..? |
376 | ANW | +< <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n oer ta tywydd +//? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ orbe.IM weatherweather.N.M.SG |
| | was it...was it cold or weather..? |
380 | SIR | do wir oedd hi (y)n braf . |
| | yesyes.ADV.PAST truetrue.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT finefine.ADJ |
| | really, it was nice |
387 | SIR | yn ochr EsquelCE a Porth_Madryn oedd hi (y)n gynnes rightCE boeth . |
| | inPRT.[or].in.PREP sideside.N.F.SG Esquelname andand.CONJ Porth_Madrynname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT warmwarm.ADJ+SM rightright.ADJ hothot.ADJ+SM |
| | around Esquel and Porth Madryn it was warm, quite hot |
396 | SIR | wellCE wellCE mi oedd hi (y)n oer . |
| | wellwell.ADV wellwell.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ |
| | well well, it was cold |
423 | SIR | mae hi (we)di aros yno rŵan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN therethere.ADV nownow.ADV |
| | she's stayed there now |
578 | SIR | a mi oedd Lunwen_WynneCE # wnaeth hi ennill am adrodd . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Lunwen_Wynnename do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S win.NONFINwin.V.INFIN forfor.PREP recite.NONFINrecite.V.INFIN |
| | and Lunwen Wynne, she won at the reciting |
580 | ANW | a (e)i hogan hi efo hi oedd . |
| | andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S girlgirl.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | and her girl was with her, wasn't she |
580 | ANW | a (e)i hogan hi efo hi oedd . |
| | andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S girlgirl.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | and her girl was with her, wasn't she |
584 | ANW | +< oedd hi wneud pethau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM thingsthings.N.M.PL |
| | did she do things? |
612 | SIR | umCE <fyddai hi (y)n gweld> [//] xxx gweld hi (y)n y Steddfodau . |
| | IMum.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodsname |
| | um, she'd see.. . [...] see her in the Eisteddfods |
612 | SIR | umCE <fyddai hi (y)n gweld> [//] xxx gweld hi (y)n y Steddfodau . |
| | IMum.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodsname |
| | um, she'd see.. . [...] see her in the Eisteddfods |
614 | SIR | a <oedd hi (y)n> [?] dod i_lawr i AberdaronCE (he)fyd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Aberdaronname alsoalso.ADV |
| | and she'd come down to Aberdaron too |
616 | SIR | do fuodd hi lawr ha dwytha a ha cynt . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM summersummer.N.M.SG previouslast.ADJ andand.CONJ summersummer.N.M.SG earlierearlier.ADJ |
| | yes, she came down last summer and the summer before that |
617 | SIR | dw i (y)n gweld dipyn arni hi . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I see her quite a bit |
618 | ANW | yn lle mae hi (y)n byw ? |
| | inin.PREP wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | where does she live? |
620 | ANW | fyswn i (ddi)m yn nabod hi anywayE na fyswn # wchi . |
| | be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S anywayanyway.ADV NEGPRT.NEG be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM.[or].finger.V.1P.PRES+SM know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | I wouldn't know her anyway, would I, you know |
622 | SIR | oedd hi nabod umCE GwenllianCE Maes_y_CoedCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S know.NONFINknow_someone.V.INFIN IMum.IM Gwenllianname Maes_y_Coedname |
| | she knew um, Gwenllian Maes-y-Coed |
624 | SIR | +< oedd hi (y)n coleg efo hi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP collegecollege.N.M.SG withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she was at college with her |
624 | SIR | +< oedd hi (y)n coleg efo hi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP collegecollege.N.M.SG withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she was at college with her |
635 | SIR | fuodd hi flwyddyn cynt . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S yearyear.N.F.SG+SM earlierearlier.ADJ |
| | she went the year before |
637 | SIR | oedd hi fod i fynd flwyddyn wedyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM yearyear.N.F.SG+SM afterafterwards.ADV |
| | she was supposed to go the year after |
642 | SIR | +< a: mi aeth hi (y)n sâl . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sickill.ADJ |
| | and she got sick |
643 | SIR | chaeth hi (ddi)m mynd . |
| | get.3S.PASTget.V.3S.PAST+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN |
| | she didn't get to go |
647 | SIR | <(we)dyn a daeth> [?] hi wedyn (fe)lly de +.. . |
| | thenafterwards.ADV PRT.INTand.CONJ go.3S.PASTcome.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S afterafterwards.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | then whether she went again |
674 | SIR | oedd hi mynd â ni i &f [//] gwahanol ffermydd +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP differentdifferent.ADJ farmsfarms.N.F.PL |
| | she'd take us to various farms... |
680 | SIR | oedd hi (y)n perthyn i rei [?] ac yn nabod pawb yno . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP somesome.PRON+SM andand.CONJ PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN everybodyeveryone.PRON therethere.ADV |
| | she was related to some of them and knew everybody there |
694 | ANW | oedd ei mamCE hi (y)n siarad Cymraeg ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S mummam.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG |
| | did her mother speak Welsh? |
719 | SIR | mae sureCE bod hi (y)n dod i Gymru . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP WalesWales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | she probably comes to Wales |
720 | SIR | (we)dyn xxx tro (y)n dod i Gymru oedd hi mynd â (ryw)beth (e)fo hi a pobl yn mynd â rywbeth yn anrhegion mae sureCE hefyd yn_de . |
| | thenafterwards.ADV turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP WalesWales.N.F.SG.PLACE+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP presentspresents.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | so [...] time she'd [?] come to Wales she'd take something with her, and people taking things as presents probably too, you know |
720 | SIR | (we)dyn xxx tro (y)n dod i Gymru oedd hi mynd â (ryw)beth (e)fo hi a pobl yn mynd â rywbeth yn anrhegion mae sureCE hefyd yn_de . |
| | thenafterwards.ADV turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP WalesWales.N.F.SG.PLACE+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP presentspresents.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | so [...] time she'd [?] come to Wales she'd take something with her, and people taking things as presents probably too, you know |
732 | ANW | wedyn &a oedd hi am ddŵad â un heddiw dw i (y)n gobeithio . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM withwith.PREP oneone.NUM todaytoday.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN |
| | so she was going to bring one today, I hope |
859 | SIR | a cist de a te ["] arni hi . |
| | andand.CONJ chestchest.N.F.SG teabe.IM+SM andand.CONJ teatea.N.M.SG on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and a tea chest with "te" on it |
960 | ANW | xxx bysech chi nabod hi . |
| | be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | [...] you'd know her |
1013 | SIR | ond oedd hi (y)n oer (y)no # ofnadwy . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ therethere.ADV terribleterrible.ADJ |
| | but it was cold there, incredibly |
1132 | SIR | umCE wnaeth hi drio ryw unwaith . |
| | IMum.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S try.NONFINtry.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM onceonce.ADV |
| | um, she did try about once |
1133 | SIR | fedr hi (ddi)m sefyll o (y)n hir . |
| | can.3S.NONPASTbe_able.V.3S.PRES+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM stand.NONFINstand.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT longlong.ADJ |
| | she can't stand it for long |
1204 | SIR | ond dwn i (ddi)m sut bydd hi efo +// . |
| | butbut.CONJ know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM howhow.INT be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP |
| | but I don't know how it'll be with... |
1291 | SIR | +< doedd hi (ddi)m yn gorod mynd +// . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN |
| | she didn't have to go... |
1292 | SIR | oedd oedd gynni hi foxCE yno . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S boxfox.N.SG.[or].box.N.SG+SM therethere.ADV |
| | yes, she had a box there |
1308 | ANW | a fyddai hi wrth ei bodd . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S byby.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG |
| | and she'd love it |
1311 | ANW | a dw i (y)n cofio hi yn deud erCE ryw ddyn (we)di deud # xxx doedd o ddim isio rywbeth te . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMer.IM somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG somethingsomething.N.M.SG+SM TAGbe.IM |
| | and I remember her saying, er, some man said [...] he didn't want something, you know |
1316 | ANW | a dyna (y)r unig dro glywais i hi (y)n deud bod neb yn gas # wyddoch chi . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ turnturn.N.M.SG+SM hear.1S.PASThear.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN nobodyanyone.PRON PRTPRT nastynasty.ADJ+SM know.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | and that's the only time I heard her say anybody was nasty, you know |
1330 | SIR | umCE oedd hi fodryb i +/ . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S auntaunt.N.F.SG+SM toto.PREP |
| | um, she was an aunt to... |
1338 | SIR | +< ia oedd hi (y)n fodryb <iddyn nhw> [?] doedd . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT auntaunt.N.F.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes, she was their aunt, wasn't she |
1409 | ANW | erCE modelCE o un gwydr oedd hi . |
| | IMer.IM modelmodel.N.SG ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP oneone.NUM glassglass.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | er, it was a model of a glass one |
1417 | ANW | +" umCE # wellCE # ga i hi pan fyddwch chi (we)di marw ? |
| | IMum.IM wellwell.ADV get.1S.NONPASTget.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SFshe.PRON.F.3S whenwhen.CONJ be.2PL.FUTbe.V.2P.FUT+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN |
| | "um, well, can I have it when you're dead?" |
1422 | ANW | meddai fi <wrthi hi> [=! laughs] &=laugh +" . |
| | say.1S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I told her |
1426 | ANW | dyma hi (y)n agor y drws xxx . |
| | herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG |
| | she opened the door [...] |
1427 | ANW | a mi ges i (y)r lampCE bach diwrnod hwnnw # am bod fi (we)di gofyn <pa bryd oedd hi> [=! laughs] am farw . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF lamplamp.N.SG smallsmall.ADJ dayday.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN whichwhich.ADJ timewhen.INT+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP die.NONFINdie.V.INFIN+SM |
| | and I got the lamp that day, because I asked her when she was going to die |
1430 | ANW | mi malwyd hi mewn dim # mewn dim . |
| | PRTPRT.AFF break.IMPERSONAL.PASTgrind.V.0.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP NEGnothing.N.M.SG inin.PREP NEGnothing.N.M.SG |
| | it was broken in no time, in no time |
1463 | SIR | <(ach)os oedd hi (y)n> [?] dal lotCE xxx honno # hen neuadd . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN lotlot.N.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG oldold.ADJ hallhall.N.F.SG |
| | because it held a lot [...] that, the old hall |
1466 | SIR | a (y)r hogiau tynnodd hi lawr xxx . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL take.3S.PASTdraw.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and it's the lads that took it down [...] |
1469 | ANW | lle (y)r aeth hi (deu)dwch ? |
| | wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRTthat.PRON.REL go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES |
| | where did it go? |
1470 | SIR | tynnu hi lawr . |
| | take.NONFINdraw.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | took it down |
1484 | SIR | cath rywun arall hi neu (ry)wbeth do . |
| | get.3S.PASTcat.N.F.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM yesyes.ADV.PAST |
| | someone else got it or something, didn't they |
1485 | ANW | ohCE ddoth hi ddim ! |
| | IMoh.IM come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM |
| | oh, it didn't come! |
1488 | SIR | &ɔi [//] hwyrach bod hi ry fawr . |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S tootoo.ADJ+SM bigbig.ADJ+SM |
| | perhaps it was too big |
1490 | ANW | oedd hi (y)n debyg i siâp un RhosCE (deu)dwch ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT similarsimilar.ADJ+SM toto.PREP shapeshape.N.M.SG oneone.NUM Rhosname say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES |
| | was it similar to the shape of the Rhos one? |
1545 | SIR | ohCE mi oedd hi ddiwrnod +/ . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S dayday.N.M.SG+SM |
| | oh, it was a day... |
1549 | SIR | wellCE pnawn oedd hi ran hynny . |
| | wellwell.ADV afternoonafternoon.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S partpart.N.F.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | well, it was afternoon really |
1641 | SIR | dw i (ddi)m yn gwybod be (y)dy henw hi . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I don't know what her name is |
1672 | ANW | ond doedd [/] doedd hi <(ddi)m isio # uchder> [//] (ddi)m isio hyd mawr iawn . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG heightheight.N.M.SG NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG lengthlength.N.M.SG bigbig.ADJ veryvery.ADV |
| | but she didn't want them very long |
1718 | SIR | a (dy)ma hi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she said: |