759 | ANW | ac yn hawdd i gyrru trwy postCE de . |
andand.CONJ PRTPRT easyeasy.ADJ toto.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN throughthrough.PREP postpost.N.SG TAGbe.IM+SM | ||
and easy to send through the post, aren't they | ||
764 | ANW | a [?] dydy o (ddi)m mor hawdd nac (y)dy . |
andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM soso.ADV easyeasy.ADJ NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES | ||
and it's not as easy, is it | ||
1583 | ANW | mae ry hawdd tydy . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES tootoo.ADJ+SM easyeasy.ADJ be.3S.PRES.NEGunk | ||
it's too easy, isn't it | ||
1584 | SIR | yndy mae o rhy hawdd yndy yndy . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S tootoo.ADJ easyeasy.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH | ||
yes it is too easy, yes, yes |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.