259 | SIR | ohCE does (yn)a (ddi)m gymaint â hynny chwaith . |
IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM so_muchso much.ADJ+SM PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP eitherneither.ADV | ||
oh there isn't that many, either | ||
1437 | SIR | wellCE # ers_talwm # <doedd rywun (ddi)m yn> [?] mynd gymaint â hynny am BwllheliCE . |
wellwell.ADV in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG somebodysomeone.N.M.SG+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN so_muchso much.ADJ+SM PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP forfor.PREP Pwllheliname | ||
well in the past, one didn't go to Pwllheli that much |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.