SIARAD - Fusser16
Instances of gweld for speaker SIR

121SIRie (ba)sai LlinosCE acw fyddai honno (y)n gweiddi gweld pry copyn .
  yesyes.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF Llinosname thereover there.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM thatthat.PRON.DEM.F.SG PRTPRT shout.NONFINshout.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN insectinsect.N.M.SG spiderunk
  yes our Llinos, she'd shout if she saw a spider
162SIR<ond dw i ddim (we)di gweld> [?] [///] (y)chydig iawn &n o slumod <dw i (we)di> [?] weld (fe)lly de .
  butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN a_littlea_little.QUAN veryOK.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP batsunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM thusso.ADV TAGbe.IM+SM
  but I haven't seen...I've only seen very few bats, you know
202SIRa dyma hi gweld (ryw)beth yn symud yn ymyl (fe)lly .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S see.NONFINsee.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG thusso.ADV
  and she saw something moving nearby, like
312SIRond <dw i (ddi)m (we)di gweld> [///] dw i (y)n sureCE na dw i (ddi)m (we)di gweld hanner dwsin ers pan dw i (y)n byw yn xxx (fe)lly de .
  butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ PRTPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN halfhalf.N.M.SG dozendozen.N.M.SG sincesince.PREP whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT thusso.ADV TAGbe.IM+SM
  but I haven't seen...I'm sure I haven't seen more than half a dozen since I've been living in [...] you know
312SIRond <dw i (ddi)m (we)di gweld> [///] dw i (y)n sureCE na dw i (ddi)m (we)di gweld hanner dwsin ers pan dw i (y)n byw yn xxx (fe)lly de .
  butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ PRTPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN halfhalf.N.M.SG dozendozen.N.M.SG sincesince.PREP whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT thusso.ADV TAGbe.IM+SM
  but I haven't seen...I'm sure I haven't seen more than half a dozen since I've been living in [...] you know
505SIRa (we)dyn o'ch chi (y)n gweld mwy o Gymry (y)no hefyd .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN moremore.ADJ.COMP ofof.PREP Welsh_peopleWelsh_people.N.M.PL+SM therethere.ADV alsoalso.ADV
  so you'd see more Welsh there too
532SIRond erCE wchi # umCE dach chi (we)di gweld pethau ar televisionCE # umCE # llefydd # wchi &əɬ yn llwyd (fe)lly gyd xxx de .
  butbut.CONJ IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES IMum.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN thingsthings.N.M.PL onon.PREP televisiontelevision.N.SG IMum.IM placesplaces.N.M.PL know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT greygrey.ADJ thusso.ADV alljoint.ADJ+SM TAGbe.IM+SM
  but you know, um, you've seen things on the television, um, places, you know, all grey [...] you know
611SIRfydda i (y)n gweld JudithCE .
  be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN Judithname
  I see Judith
612SIRumCE <fyddai hi (y)n gweld> [//] xxx gweld hi (y)n y Steddfodau .
  IMum.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodsname
  um, she'd see.. . [...] see her in the Eisteddfods
612SIRumCE <fyddai hi (y)n gweld> [//] xxx gweld hi (y)n y Steddfodau .
  IMum.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodsname
  um, she'd see.. . [...] see her in the Eisteddfods
617SIRdw i (y)n gweld dipyn arni hi .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  I see her quite a bit
797SIRac yn [//] i_mewn umCE # &k cafesCE felly oeddech chi (y)n gweld nhw yn y ffenestr yn cael eu cwcio ar y pryd .
  andand.CONJ inPRT inin.ADV.[or].in.PREP IMum.IM cafesunk thusso.ADV be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF windowwindow.N.F.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P cook.NONFINcook.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG
  and in cafes, like, you could see them in the window being cooked at the time
801SIRoedden ni (y)n gweld nhw wneud (fe)lly .
  be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM thusso.ADV
  we could see them doing so, like
910SIR+< wedyn <oeddwn i deud> [?] o'ch chi (y)n gweld yr Indiaid o_gwmpas yno hefyd de .
  thenafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTsay.V.INFIN say.NONFINunk be.2PL.IMPyou.PRON.2P PRON.2PLPRT PRTsee.V.INFIN see.NONFINthe.DET.DEF DETname Indiansaround.ADV aroundthere.ADV therealso.ADV alsobe.IM+SM TAG
  so I was saying you saw the Indians around the place too, you know
1652SIRond umCE # o'n i (y)n gweld rywun (we)di cael peth yno .
  butbut.CONJ IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN thingthing.N.M.SG therethere.ADV
  but um, I saw somebody who got some there

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser16: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.