SIARAD - Fusser16
Instances of gwaith for speaker SIR

296SIRo'n i (y)n pasio dwn i (ddi)m faint bob diwrnod mynd adre o gwaith a ballu de .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT pass.NONFINpass.V.INFIN know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM how_muchsize.N.M.SG+SM everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN homehome.ADV fromof.PREP workwork.N.M.SG andand.CONJ suchsuchlike.PRON TAGbe.IM+SM
  I'd pass I don't know how many every day going home from work and so on, you know
1035SIRa gwneud gwaith llaw .
  andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN workwork.N.M.SG handhand.N.F.SG
  and doing handicraft
1121SIRumCE # gwaith # ryw ddiwrnod # efo (y)r gwaith felly yn y pentre .
  IMum.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG somesome.PREQ+SM dayday.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG thusso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG
  um, work some day, with work, like, in the village
1121SIRumCE # gwaith # ryw ddiwrnod # efo (y)r gwaith felly yn y pentre .
  IMum.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG somesome.PREQ+SM dayday.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG thusso.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG
  um, work some day, with work, like, in the village

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser16: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.