616 | SIR | do fuodd hi lawr ha dwytha a ha cynt . |
yesyes.ADV.PAST be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM summersummer.N.M.SG previouslast.ADJ andand.CONJ summersummer.N.M.SG earlierearlier.ADJ | ||
yes, she came down last summer and the summer before that | ||
635 | SIR | fuodd hi flwyddyn cynt . |
be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S yearyear.N.F.SG+SM earlierearlier.ADJ | ||
she went the year before | ||
1002 | SIR | ohCE fuodd GwenllianCE do . |
IMoh.IM be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM Gwenllianname yesyes.ADV.PAST | ||
oh, Gwenllian went, didn't she | ||
1542 | SIR | +< fuodd fi a GwenllianCE ers ryw fis yn_ôl . |
be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ Gwenllianname sincesince.PREP approximatelysome.PREQ+SM monthmonth.N.M.SG+SM backback.ADV | ||
Gwenllian and I went about a month ago |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.