21 | ANW | argian fawr do . |
| | devilgood_lord.IM bigbig.ADJ+SM yesyes.ADV.PAST |
| | good God, we did |
44 | ANW | argoel fawr xxx . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM |
| | good lord [...] |
232 | ANW | +< argoel fawr . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM |
| | good lord |
297 | ANW | +< argoel fawr ! |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM |
| | good lord |
321 | ANW | argoel fawr # mi oedd o (y)n erCE +// . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM |
| | good lord, he was, er... |
331 | ANW | welais i llygoden fawr yn tŷ (y)ma (he)fyd +/ . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S mousemouse.N.F.SG bigbig.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP househouse.N.M.SG herehere.ADV alsoalso.ADV |
| | I saw a rat in this house too... |
353 | ANW | +" mae (y)na llygoden fawr yn gegin . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV mousemouse.N.F.SG bigbig.ADJ+SM inPRT kitchenkitchen.N.F.SG+SM |
| | "there's a rat in the kitchen" |
354 | ANW | ohCE &pa erbyn i ni gyrraedd adre # oedden nhw (we)di cael gafael ar y llygoden fawr ac yn trio (e)i gollwng hi (y)n yr yardCE (y)ma . |
| | IMoh.IM byby.PREP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P arrive.NONFINarrive.V.INFIN+SM homehome.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF mousemouse.N.F.SG bigbig.ADJ+SM andand.CONJ PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S drop.NONFINrelease.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG herehere.ADV |
| | oh, by the time we got home they'd gotten hold of the rat and were trying to let it go in the yard |
655 | ANW | ohCE (y)r argoel fawr ia xxx . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM yesyes.ADV |
| | oh God yes [...] |
699 | ANW | argian fawr xxx . |
| | lordgood_lord.IM bigbig.ADJ+SM |
| | good God [...] |
707 | ANW | argoel fawr . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM |
| | good lord |
864 | ANW | argian fawr ia . |
| | lordgood_lord.IM bigbig.ADJ+SM yesyes.ADV |
| | good lord, yes |
915 | ANW | +< ohCE argian fawr ! |
| | IMoh.IM lordgood_lord.IM bigbig.ADJ+SM |
| | oh, good lord! |
1020 | ANW | ohCE rŵan mae (y)r plant ry fawr . |
| | IMoh.IM nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL tootoo.ADJ+SM bigbig.ADJ+SM |
| | oh now the children are too big |
1097 | ANW | argoel fawr ia . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM iesyes.ADV |
| | good God, yes |
1162 | ANW | argoel fawr # mae (y)n gymhleth dw i sureCE . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT complicatedcomplex.ADJ+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ |
| | good God, it's complicated, I'm sure |
1201 | ANW | argoel fawr ia . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM yesyes.ADV |
| | good lord, yes |
1460 | ANW | a neuadd fawr yna +/ . |
| | andand.CONJ hallhall.N.F.SG bigbig.ADJ+SM therethere.ADV |
| | and a big hall there... |
1585 | ANW | +< argoel fawr yndy . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | good God, yes |
1602 | ANW | (doe)s (yn)a fawr o (ddi)m_byd yn y # farchnad nag oes # xxx nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV bigbig.ADJ+SM ofof.PREP nothingnothing.ADV+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't much in the market, is there [...] is there |
1622 | ANW | +< yn fa(n) (y)ma dw isio curtainsCE go fawr . |
| | inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG curtainscurtain.N.SG+PL.[or].curtains.N.SG ratherrather.ADV bigbig.ADJ+SM |
| | I want quite big curtains here |
1665 | ANW | +< argoel fawr ydy . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | good God, yes |