90 | ANW | +" fuodd [?] o (y)n gafael <yn fan (y)na fel (yn)a> [?] . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV likelike.CONJ therethere.ADV |
| | "he was holding that place like that" |
130 | ANW | a welais i ni yma # (y)n ganol coed lle dan ni fa(n) (y)ma wan # yn cael batE # slum yn dod i_mewn +/ . |
| | andand.CONJ see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.1PLwe.PRON.1P herehere.ADV inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM treestrees.N.F.PL wherewhere.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN batbat.N.SG batunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP |
| | and I saw us, in the middle of the trees where we are here now, having a bat come in |
365 | ANW | a buodd hi allan yn fan (y)no . |
| | andand.CONJ be.3S.PASTbe.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and it was out there |
948 | ANW | ohCE dach chi mynd i fan (y)no ia ? |
| | IMoh.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV yesyes.ADV |
| | oh, you're going there, yes? |
1102 | ANW | +< ohCE fan (y)no . |
| | IMoh.IM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | oh, that place |
1249 | ANW | +< oedd o (y)n dreatE i ni plant fa(n) (y)ma doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP treatunk forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P childrenchild.N.M.PL placeplace.N.MF.SG+SM therehere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was a treat for us the children here, wasn't it |
1435 | ANW | mae gyn i yn y cwpwrdd gwydr yn fan (y)na ryw bethau bach bach te # wedi cael gyn ryw nain # PenarfynyddCE neu auntieCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF cupboardcupboard.N.M.SG glassglass.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM smallsmall.ADJ smallsmall.ADJ TAGtea.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN fromwith.PREP somesome.PREQ+SM grandmothergrandmother.N.F.SG Penarfynyddname oror.CONJ auntieauntie.N.SG |
| | I've got in the glass cabinet there some little things, right, I got from some granny Penarfynydd, or auntie |
1498 | ANW | yn fan (y)na mae de . |
| | inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | it's there, isn't it |
1622 | ANW | +< yn fa(n) (y)ma dw isio curtainsCE go fawr . |
| | inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG curtainscurtain.N.SG+PL.[or].curtains.N.SG ratherrather.ADV bigbig.ADJ+SM |
| | I want quite big curtains here |
1688 | ANW | pan fydd o (we)di dod roundCE # Ynys_Enlli i_fyny <(y)r Mynydd_MawrCE> [?] draw # i ochr PorthorCE yn fan (y)na de # mi gawn ni haul . |
| | whenwhen.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN roundround.ADJ Bardsey_Islandname upup.ADV DETthe.DET.DEF Mynydd_Mawrname overyonder.ADV toto.PREP sideside.N.F.SG Porthorname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM PRTPRT.AFF get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P sunsun.N.M.SG |
| | when it's come around Bardsey, up Mynydd Mawr, over to the side of Porthor there, right, we get some sun |