399 | SIR | oedd (y)na rei eraill (we)di cael gwybod y noson cynt . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM otherothers.PRON PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG beforeearlier.ADJ | ||
others had been told the previous night | ||
616 | SIR | do fuodd hi lawr ha dwytha a ha cynt . |
yesyes.ADV.PAST be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM summersummer.N.M.SG previouslast.ADJ andand.CONJ summersummer.N.M.SG earlierearlier.ADJ | ||
yes, she came down last summer and the summer before that | ||
635 | SIR | fuodd hi flwyddyn cynt . |
be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S yearyear.N.F.SG+SM earlierearlier.ADJ | ||
she went the year before |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.