1068 | ANW | nag oedd chwarae teg de . |
NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ TAGbe.IM+SM | ||
no, fair play, you know | ||
1497 | ANW | cae chwarae &s +// . |
fieldfield.N.M.SG play.NONFINgame.N.M.SG.[or].play.V.2S.IMPER.[or].play.V.INFIN | ||
the playing field... | ||
1500 | ANW | cae chwarae del . |
fieldfield.N.M.SG play.NONFINgame.N.M.SG prettypretty.ADJ | ||
pretty playing field | ||
1502 | ANW | mi weithion nhw (y)n galed i wneud y cae chwarae . |
PRTPRT.AFF work.3PL.PASTwork.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hardhard.ADJ+SM toto.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG play.NONFINplay.V.INFIN | ||
they worked hard to make the playing field |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.