612 | SIR | umCE <fyddai hi (y)n gweld> [//] xxx gweld hi (y)n y Steddfodau . |
IMum.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodsname | ||
um, she'd see.. . [...] see her in the Eisteddfods | ||
1446 | ANW | yr unig beth yn AberdaronCE fyddai (y)na fath รข ryw # gyngherddau a Steddfodau # a ryw bethau byddai . |
DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT inin.PREP Aberdaronname be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM concertsconcerts.N.MF.PL+SM andand.CONJ Eisteddfodsname andand.CONJ somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND | ||
the only thing in Aberdaron, there'd be some concerts and some Eisteddfods and so on, wouldn' there |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.