4 | MRL | ond mae (y)na ffrind iddi hi yn [//] mae (y)na hogan [//] ffrind [/] xx ffrind gorau hi # yn mynd hefyd . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV friendfriend.N.M.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV girlgirl.N.F.SG friendfriend.N.M.SG friendfriend.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN alsoalso.ADV |
| | but her best friend is going too. |
4 | MRL | ond mae (y)na ffrind iddi hi yn [//] mae (y)na hogan [//] ffrind [/] xx ffrind gorau hi # yn mynd hefyd . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV friendfriend.N.M.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV girlgirl.N.F.SG friendfriend.N.M.SG friendfriend.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN alsoalso.ADV |
| | but her best friend is going too. |
7 | MRL | a mae (y)na un hogyn hefyd yn mynd ynde . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM boylad.N.M.SG alsoalso.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | and there's one boy going too. |
9 | MRL | ond dw i (y)n blês iawn ynde . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP pleasedunk veryOK.ADV TAGisn't_it.IM |
| | but I'm really pleased. |
10 | MRL | achos mae (h)i yn un +.. . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT oneone.NUM |
| | because she's one ... |
13 | MRL | +< ti (y)n gwybod yn +// . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you know ... |
13 | MRL | +< ti (y)n gwybod yn +// . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you know ... |
14 | MRL | mae (h)i yn [/] mae (h)i yn &gu [/] mae (h)i yn +... |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | she's ... |
14 | MRL | mae (h)i yn [/] mae (h)i yn &gu [/] mae (h)i yn +... |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | she's ... |
14 | MRL | mae (h)i yn [/] mae (h)i yn &gu [/] mae (h)i yn +... |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | she's ... |
16 | MRL | ond mae [/] mae rai o (y)r blant yn +"/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but some of the children are. |
18 | MRL | timod rhai ohonyn nhw (y)n gyndyn . |
| | 2S_knowknow.V.2S.PRES somesome.PRON of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP stubbornact_stubbornly.V.3S.PRES+SM |
| | some of them are stubborn. |
23 | MRL | +< ti (y)n gwybod ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | you know? |
51 | MRL | soCE mae LexiCE (y)n gweld rywfaint ohono chdi ? |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Lexiname PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN someamount.N.M.SG+SM of.2Sfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | so Lexi sees a little of you? |
67 | MRL | +< yn union . |
| | PRTPRT exactexact.ADJ |
| | exactly. |
87 | MRL | +< dw i (y)n hoffi cael dydd Sadwrn yn rhydd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG PRTPRT freefree.ADJ |
| | I like having Saturday free. |
87 | MRL | +< dw i (y)n hoffi cael dydd Sadwrn yn rhydd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG PRTPRT freefree.ADJ |
| | I like having Saturday free. |
89 | MRL | dw i wrth fy modd yn cael dydd Sadwrn . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S byby.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S likingmeans.N.M.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | I love having Saturday. |
110 | MRL | &=sniff xx penderfyniadau mawr yn digwydd yn dy fywyd ar hyn o bryd felly &=laugh ! |
| | decisionsdecisions.N.M.PL bigbig.ADJ PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S lifelife.N.M.SG+SM onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | [..] big decisions happening in your life at the moment, then! |
110 | MRL | &=sniff xx penderfyniadau mawr yn digwydd yn dy fywyd ar hyn o bryd felly &=laugh ! |
| | decisionsdecisions.N.M.PL bigbig.ADJ PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S lifelife.N.M.SG+SM onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | [..] big decisions happening in your life at the moment, then! |
145 | MRL | +< mae hynna (we)di wneud yn iawn ynde . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT fineOK.ADV TAGisn't_it.IM |
| | that's been done OK. |
146 | MRL | a mae o (y)n gweithio (y)n greatCE de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT greatgreat.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | and it's working great. |
146 | MRL | a mae o (y)n gweithio (y)n greatCE de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT greatgreat.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | and it's working great. |
147 | MRL | wellCE dw i (y)n dweud mae (y)n gweithio (y)n greatCE . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | well, I say it works great. |
147 | MRL | wellCE dw i (y)n dweud mae (y)n gweithio (y)n greatCE . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | well, I say it works great. |
147 | MRL | wellCE dw i (y)n dweud mae (y)n gweithio (y)n greatCE . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | well, I say it works great. |
148 | MRL | ond am pan mae (y)r fuseCE yn chwythu . |
| | butbut.CONJ aboutfor.PREP whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF fusefuse.N.SG.[or].muse.N.SG+SM PRTPRT blow.NONFINblow.V.INFIN |
| | but concerning when the fuse blows. |
150 | MRL | paid gofyn i mi yn union +// . |
| | desist.2S.IMPERstop.V.2S.IMPER ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT exactexact.ADJ |
| | don't ask me exactly... |
155 | MRL | ond mae (y)n amlwg . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ |
| | but it's obvious. |
156 | MRL | mae (y)r # cawod yn rhy cry # i (y)r fuseCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF showerunk PRTPRT tootoo.ADJ strongstrong.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF fusefuse.N.SG.[or].muse.N.SG+SM |
| | the shower's too strong for the fuse... |
160 | MRL | a mae o (y)n un hen fashionCE uffernol de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT oneone.NUM oldold.ADJ fashionfashion.N.SG hellishunk TAGbe.IM+SM |
| | and it's a bloody old fashioned one. |
162 | MRL | a mae (y)r cawod yn [///] # mae (y)r fuseCE yn chwythu . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF showerunk PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF fusefuse.N.SG.[or].muse.N.SG+SM PRTPRT blow.NONFINblow.V.INFIN |
| | and the fuse blows. |
162 | MRL | a mae (y)r cawod yn [///] # mae (y)r fuseCE yn chwythu . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF showerunk PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF fusefuse.N.SG.[or].muse.N.SG+SM PRTPRT blow.NONFINblow.V.INFIN |
| | and the fuse blows. |
164 | MRL | erCE xxx rhaid i chi # fiddleE fiddleE ynde umCE # yn [/] yn hen [/] hen fashionCE . |
| | IMer.IM necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P fiddle.NONFINfiddle.N.SG fiddle.NONFINfiddle.N.SG TAGisn't_it.IM IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT oldold.ADJ fashionold.ADJ fashion.N.SG |
| | [...] you have to fiddle-fiddle .. . old-fashioned. |
164 | MRL | erCE xxx rhaid i chi # fiddleE fiddleE ynde umCE # yn [/] yn hen [/] hen fashionCE . |
| | IMer.IM necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P fiddle.NONFINfiddle.N.SG fiddle.NONFINfiddle.N.SG TAGisn't_it.IM IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT oldold.ADJ fashionold.ADJ fashion.N.SG |
| | [...] you have to fiddle-fiddle .. . old-fashioned. |
165 | MRL | dydy o [//] ydy hynna (y)n # braidd yn rhy # xxx ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ |
| | is that a bit too [...]? |
165 | MRL | dydy o [//] ydy hynna (y)n # braidd yn rhy # xxx ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ |
| | is that a bit too [...]? |
191 | MRL | (acho)s mae o yn y [/] yn y boxCE trydan mae o . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM electricityelectricity.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because it's in the electricity box, it is. |
191 | MRL | (acho)s mae o yn y [/] yn y boxCE trydan mae o . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM electricityelectricity.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because it's in the electricity box, it is. |
203 | MRL | &=laugh o'n i (ddi)m yn sylweddoli hynny . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT realise.NONFINrealise.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I didn't realise that. |
220 | MRL | ti (y)n gwybod . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | you know. |
221 | MRL | mae o (y)n # rhyw foxCE # plasticCE # hen fashionCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP somesome.PREQ boxfox.N.SG.[or].box.N.SG+SM plasticplastic.N.SG oldold.ADJ fashionfashion.N.SG |
| | it's some old-fashioned plastic box. |
227 | MRL | ti (y)n gweld . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | you see. |
233 | MRL | ond dw i justCE yn &ga +// . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but I just... |
236 | MRL | +, yn y boxCE trydan ti (y)n gweld . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM electricityelectricity.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | ...in the electricity box, you see. |
236 | MRL | +, yn y boxCE trydan ti (y)n gweld . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM electricityelectricity.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | ...in the electricity box, you see. |
239 | MRL | ond dim_ond rwan dw i (y)n ffindio [//] (we)di ffindio mai dyna lle ydy o . |
| | butbut.CONJ onlyonly.ADV nownow.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS therethat_is.ADV placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but it's only now that I'm finding out that it's there. |
246 | MRL | +< yeahCE # yn wreiddiol ynde . |
| | yeahyeah.ADV PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | yeah, originally. |
250 | MRL | +< yeahCE # ohCE wellCE [?] mae (y)na lotCE o bodgeE jobsCE <yn tŷ ni> [=! laugh] . |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP bodgebodge.SV.INFIN jobsjob.N.SG+PL inPRT.[or].in.PREP househouse.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | yeah, oh well, there are a lot of bodge jobs in our house. |
251 | MRL | (dy)dy o (ddi)m yn synnu fi dim ynde . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT surprise.NONFINastonish.V.INFIN PRON.3SMI.PRON.1S+SM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV TAGisn't_it.IM |
| | it doesn't surprise me at all. |
257 | MRL | +< yeahCE yeahCE wellCE o'n i (y)n meddwl ella fasa chdi (y)n ffindio fo braidd yn +.. . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN perhapsmaybe.ADV be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S ratherrather.ADV PRTPRT.[or].in.PREP |
| | yeah, yeah, well I thought perhaps you'd find it rather ... |
257 | MRL | +< yeahCE yeahCE wellCE o'n i (y)n meddwl ella fasa chdi (y)n ffindio fo braidd yn +.. . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN perhapsmaybe.ADV be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S ratherrather.ADV PRTPRT.[or].in.PREP |
| | yeah, yeah, well I thought perhaps you'd find it rather ... |
257 | MRL | +< yeahCE yeahCE wellCE o'n i (y)n meddwl ella fasa chdi (y)n ffindio fo braidd yn +.. . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN perhapsmaybe.ADV be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S ratherrather.ADV PRTPRT.[or].in.PREP |
| | yeah, yeah, well I thought perhaps you'd find it rather ... |
261 | MRL | +< ond dydy o ddim yn rywbeth sy (y)n dŵad o (y)r # boxCE ei hunan yn uniongyrchol . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG PRTPRT directdirect.ADJ |
| | but it isn't something that comes from the box itself directly. |
261 | MRL | +< ond dydy o ddim yn rywbeth sy (y)n dŵad o (y)r # boxCE ei hunan yn uniongyrchol . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG PRTPRT directdirect.ADJ |
| | but it isn't something that comes from the box itself directly. |
261 | MRL | +< ond dydy o ddim yn rywbeth sy (y)n dŵad o (y)r # boxCE ei hunan yn uniongyrchol . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG PRTPRT directdirect.ADJ |
| | but it isn't something that comes from the box itself directly. |
264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP look.NONFINlook.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP place.NONFINplace.V.INFIN DETthe.DET.DEF showerunk toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN perhapsmaybe.ADV PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS DETthe.DET.DEF Manwebname be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN PRTto.PREP PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM that_onethat.PRON.DEM.M.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. |
277 | MRL | +< diolch yn fawr . |
| | thank.NONFINthanks.N.M.SG PRTPRT bigbig.ADJ+SM |
| | thank you very much. |
318 | MRL | dw i (y)n dal i drio cysylltu efo hi &=sniff . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hold.NONFINstill.ADV PRTto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM connect.NONFINlink.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I'm still trying to get in touch with her. |
319 | MRL | dw i (y)n gadael negeseuon ar ei pheiriant [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT leave.NONFINleave.V.INFIN messagesnegotiate.V.1P.PAST.[or].negotiate.V.3P.PAST onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S machinemachine.N.M.SG+AM |
| | I'm leaving messages on her machine. |
321 | MRL | ond dydw i dal ddim wedi siarad yn iawn efo hi de . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S hold.NONFINcontinue.V.INFIN NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN PRTPRT fineOK.ADV withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM+SM |
| | but I still haven't talked with her properly. |
327 | MRL | +< ti (y)n meddwl ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | you think? |
332 | MRL | dydy hi ddim yn gallu xxx +/ . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN |
| | she can't [...] ... |
340 | MRL | +< ond mae hi (y)n gwneud yn iawn efo KellyCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN PRTPRT fineOK.ADV withwith.PREP Kellyname |
| | but she does fine with Kelly. |
340 | MRL | +< ond mae hi (y)n gwneud yn iawn efo KellyCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN PRTPRT fineOK.ADV withwith.PREP Kellyname |
| | but she does fine with Kelly. |
349 | MRL | yeahCE wellCE dw i (y)n gwneud hwnna rwan yn_dydw . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN that_onethat.PRON.DEM.M.SG nownow.ADV be.1S.PRESunk |
| | yeah, well, I'm doing that one now, aren't I. |
352 | MRL | wna i ddweud wrth chdi yn # rhyw ben . |
| | do.1S.PRESdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM toby.PREP PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP somesome.PREQ endhead.N.M.SG+SM |
| | I'll tell you, at some point. |
354 | MRL | <be dw i (y)n bwriadu gwneud> [=! laugh] # awwCE . |
| | whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN IMunk |
| | what I intend to do, aww. |
369 | MRL | ond erCE dw i (ddi)m [/] dw i (ddi)m yn sureCE os oedd hi (y)n bwriadu bod yn # umCE # snot_lydE+cym . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM snottyunk |
| | but I'm not sure if she intended to be snotty. |
369 | MRL | ond erCE dw i (ddi)m [/] dw i (ddi)m yn sureCE os oedd hi (y)n bwriadu bod yn # umCE # snot_lydE+cym . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM snottyunk |
| | but I'm not sure if she intended to be snotty. |
369 | MRL | ond erCE dw i (ddi)m [/] dw i (ddi)m yn sureCE os oedd hi (y)n bwriadu bod yn # umCE # snot_lydE+cym . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM snottyunk |
| | but I'm not sure if she intended to be snotty. |
371 | MRL | +< oedd o (y)n swnio +/? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sound.NONFINsound.V.INFIN |
| | did it sound ...? |
402 | MRL | mae nhw (y)n defnyddio MalcolmCE ar_gyfer rywbeth arall efo xxx hi dydd Gwener yma . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN Malcolmname forfor.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM elseother.ADJ withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG herehere.ADV |
| | they're using Malcolm for something else with [...] her this Friday. |
403 | MRL | a mae nhw (we)di ffindio fo yn # &ia [//] yn greatCE ti (y)n gweld . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT greatgreat.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and they've found it to be great, you see. |
403 | MRL | a mae nhw (we)di ffindio fo yn # &ia [//] yn greatCE ti (y)n gweld . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT greatgreat.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and they've found it to be great, you see. |
403 | MRL | a mae nhw (we)di ffindio fo yn # &ia [//] yn greatCE ti (y)n gweld . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT greatgreat.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and they've found it to be great, you see. |
408 | MRL | &=groan &=sigh <dw i (ddi)m> [?] yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know. |
414 | MRL | +< ond mae hi (y)n dweud oedd hi yn glearCE ynde ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT clearclear.ADJ+SM TAGisn't_it.IM butbut.CONJ IMum.IM |
| | but she's saying she was clear, but... |
414 | MRL | +< ond mae hi (y)n dweud oedd hi yn glearCE ynde ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT clearclear.ADJ+SM TAGisn't_it.IM butbut.CONJ IMum.IM |
| | but she's saying she was clear, but... |
419 | MRL | +< yeahCE oedda chdi (y)n dweud yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, you were saying, yeah, yeah. |
425 | MRL | +< dw i (y)n &də [//] hoffi trafod efo pobl yn union be mae nhw isio cael allan ohono fo i [//] wedi dweud hynny . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG PRTPRT exactexact.ADJ whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN outout.ADV of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTto.PREP PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I enjoy discussing with people exactly what they want to get out of it, having said that. |
425 | MRL | +< dw i (y)n &də [//] hoffi trafod efo pobl yn union be mae nhw isio cael allan ohono fo i [//] wedi dweud hynny . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG PRTPRT exactexact.ADJ whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN outout.ADV of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTto.PREP PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I enjoy discussing with people exactly what they want to get out of it, having said that. |
441 | MRL | ond dw i meddwl # timod yn ddelfrydol +.. . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN 2S_knowknow.V.2S.PRES PRTPRT idealideal.ADJ+SM |
| | but I think, ideally ... |
443 | MRL | ti (y)n gwybod mae nhw (we)di [/] (we)di rhedeg y consultationE yma . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP run.NONFINrun.V.INFIN DETthe.DET.DEF consultationconsultation.N.SG herehere.ADV |
| | you know they've run this consultation. |
445 | MRL | a dydy (y)r consultationE a gweithdy ddim (we)di cael eu cynllunio # yn [//] # i mi yn glearCE o_gwbl . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF consultationconsultation.N.SG andand.CONJ workshopworkshop.N.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P design.NONFINplan.V.INFIN PRTin.PREP toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT clearclear.ADJ+SM at_allat_all.ADV |
| | and the consultation and the workshop haven't been designed, for me, clearly at all. |
445 | MRL | a dydy (y)r consultationE a gweithdy ddim (we)di cael eu cynllunio # yn [//] # i mi yn glearCE o_gwbl . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF consultationconsultation.N.SG andand.CONJ workshopworkshop.N.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P design.NONFINplan.V.INFIN PRTin.PREP toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT clearclear.ADJ+SM at_allat_all.ADV |
| | and the consultation and the workshop haven't been designed, for me, clearly at all. |
457 | MRL | a wedyn basai (y)r gweithdy wedi slotio i_fewn yn amlwg [//] ## xx timod yn # xx llawer mwy eglur . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF DETthe.DET.DEF workshopworkshop.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP slot.NONFINslot.V.INFIN inin.PREP PRTPRT obviousobvious.ADJ 2S_knowknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP lotmany.QUAN moremore.ADJ.COMP clearclear.ADJ |
| | and then the workshop would have slotted in much more clearly. |
457 | MRL | a wedyn basai (y)r gweithdy wedi slotio i_fewn yn amlwg [//] ## xx timod yn # xx llawer mwy eglur . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF DETthe.DET.DEF workshopworkshop.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP slot.NONFINslot.V.INFIN inin.PREP PRTPRT obviousobvious.ADJ 2S_knowknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP lotmany.QUAN moremore.ADJ.COMP clearclear.ADJ |
| | and then the workshop would have slotted in much more clearly. |
494 | MRL | +< yeahCE yeahCE yeahCE yn union yn union . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV PRTPRT exactexact.ADJ PRTPRT exactexact.ADJ |
| | yeah, yeah, yeah, exactly, exactly. |
494 | MRL | +< yeahCE yeahCE yeahCE yn union yn union . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV PRTPRT exactexact.ADJ PRTPRT exactexact.ADJ |
| | yeah, yeah, yeah, exactly, exactly. |
506 | MRL | ond o'n i (y)n trafod y peth ddoe efo HenryCE a [/] a # CeinwenCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG yesterdayyesterday.ADV withwith.PREP Henryname andand.CONJ andand.CONJ Ceinwenname |
| | but I was discussing the thing yesterday with Henry and Ceinwen. |
510 | MRL | a mae HenryCE [/] # mae HenryCE a CeinwenCE yn ofnus ofnadwy ynglŷn â sut mae o am fihafio . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Henryname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Henryname andand.CONJ Ceinwenname PRTPRT afraidtimid.ADJ terribleterrible.ADJ concerningabout.PREP withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3She.PRON.M.3S aboutfor.PREP behave.NONFINbehave.V.INFIN+SM |
| | and Henry and Ceinwen are very afraid about how he's going to behhave. |
511 | MRL | oherwydd fel mae HenryCE yn dweud . |
| | becausebecause.CONJ likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Henryname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | because, like Henry says. |
513 | MRL | a mae o (y)n ofni bod Mr_NibsCE isio gadael # ti gwybod wedi gwneud rhyw farkCE ynde . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fear.NONFINfear.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Mr_Nibsname wantwant.N.M.SG leave.NONFINleave.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN somesome.PREQ markbark.N.SG+SM.[or].mark.N.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | and he's afraid that Mr Nibs wants to leave, you know, having made some mark. |
515 | MRL | soCE mae gen i [///] yn y gweithdy yma fydd [?] gen i GwynCE . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF workshopworkshop.N.M.SG herehere.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM withwith.PREP PRON.1Sto.PREP Gwynname |
| | so in this workshop I'll have Gwyn. |
520 | MRL | wellCE (fa)swn i (y)n meddwl de . |
| | wellwell.ADV be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | well, I'd expect. |
523 | MRL | +< soCE mae am fod yn erCE # ddiddorol de # ond +/ . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES aboutfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM interestinginteresting.ADJ+SM TAGbe.IM+SM butbut.CONJ |
| | so it's going to be interesting, but ... |
529 | MRL | a bydd rhaid mi fod yn [//] trio bod yn [//] inE myE diplomaticE modeE y diwrnod hwnnw . |
| | andand.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF be.NONFINbe.V.INFIN+SM inPRT try.NONFINtry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP myin.PREP diplomaticmy.ADJ.POSS.1S modediplomatic.ADJ DETmode.N.SG daythe.DET.DEF that_oneday.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG |
| | and I'll have to try and be in my diplomatic mode that day. |
529 | MRL | a bydd rhaid mi fod yn [//] trio bod yn [//] inE myE diplomaticE modeE y diwrnod hwnnw . |
| | andand.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF be.NONFINbe.V.INFIN+SM inPRT try.NONFINtry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP myin.PREP diplomaticmy.ADJ.POSS.1S modediplomatic.ADJ DETmode.N.SG daythe.DET.DEF that_oneday.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG |
| | and I'll have to try and be in my diplomatic mode that day. |
553 | MRL | yeahCE wedyn mae rhywun yn dod i_fewn i [/] i [/] i [/] i [/] glirio fo yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG PRTPRT comecome.V.INFIN inin.PREP PRTto.PREP PRTto.PREP PRTto.PREP PRTto.PREP clear.NONFINclear.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, and then someone comes in to clear it, yeah, yeah, yeah, yeah. |
564 | MRL | +< dw i (ddi)m yn &go [//] dw i (ddi)m yn gwybod ynde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN isn't_it.IM |
| | I don't know. |
564 | MRL | +< dw i (ddi)m yn &go [//] dw i (ddi)m yn gwybod ynde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN isn't_it.IM |
| | I don't know. |
567 | MRL | doedd y # youE knowE [///] yn amlwg doedd y ## erCE drafodaeth rhyngddyn nhw ddim wedi ## gweithio allan # yn iawn . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF IMer.IM discussiondiscussion.N.F.SG+SM between.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP work.NONFINwork.V.INFIN outout.ADV PRTPRT fineOK.ADV |
| | you know, obviously the discussion between them hadn't worked out well. |
567 | MRL | doedd y # youE knowE [///] yn amlwg doedd y ## erCE drafodaeth rhyngddyn nhw ddim wedi ## gweithio allan # yn iawn . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF IMer.IM discussiondiscussion.N.F.SG+SM between.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP work.NONFINwork.V.INFIN outout.ADV PRTPRT fineOK.ADV |
| | you know, obviously the discussion between them hadn't worked out well. |
569 | MRL | +< timod yn y pen draw wyt ti (y)n gwybod os +/ . |
| | 2S_knowknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG overyonder.ADV be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT knowknow.V.INFIN ifif.CONJ |
| | in the end, you know if ... |
569 | MRL | +< timod yn y pen draw wyt ti (y)n gwybod os +/ . |
| | 2S_knowknow.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG overyonder.ADV be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT knowknow.V.INFIN ifif.CONJ |
| | in the end, you know if ... |
579 | MRL | ond wedyn roedd hi (y)n codi am &pri [///] ychwanegol am [/] &a [/] am [/] am &del [//] am ddelio efo # erCE hwyluswyr mewnol Cyngor_Cefn_Gwlad ti (y)n gweld . |
| | butbut.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT raise.NONFINlift.V.INFIN aboutfor.PREP additionaladditional.ADJ aboutfor.PREP aboutfor.PREP aboutfor.PREP aboutfor.PREP deal.NONFINdeal.V.INFIN+SM withwith.PREP IMer.IM facilitatorsunk internalinternal.ADJ Countryside_Councilname PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | but then she was charging extra for the Countryside Council internal facilitators, you see. |
579 | MRL | ond wedyn roedd hi (y)n codi am &pri [///] ychwanegol am [/] &a [/] am [/] am &del [//] am ddelio efo # erCE hwyluswyr mewnol Cyngor_Cefn_Gwlad ti (y)n gweld . |
| | butbut.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT raise.NONFINlift.V.INFIN aboutfor.PREP additionaladditional.ADJ aboutfor.PREP aboutfor.PREP aboutfor.PREP aboutfor.PREP deal.NONFINdeal.V.INFIN+SM withwith.PREP IMer.IM facilitatorsunk internalinternal.ADJ Countryside_Councilname PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | but then she was charging extra for the Countryside Council internal facilitators, you see. |
582 | MRL | wellCE dw i (ddi)m yn sureCE os mai briefE [///] wellCE justCE +/ . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS briefbrief.ADJ wellwell.ADV justjust.ADV |
| | well, I'm not sure if [it's] a brief, well just ... |
596 | MRL | wellCE wna i [///] rhyw ben wna i ddangos i chdi ella be ydw i (y)n # bwriadu gwneud . |
| | wellwell.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ endhead.N.M.SG+SM do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S show.NONFINshow.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S perhapsmaybe.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN |
| | well some time I'll show you maybe what I'm intending to do. |
598 | MRL | dw i ddim yn umCE [/] # dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ |
| | I'm not sure. |
598 | MRL | dw i ddim yn umCE [/] # dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ |
| | I'm not sure. |
599 | MRL | xx mae [/] mae o (y)n rywbeth dyrys ofnadwy i gael (f)y mhen o_gwmpas ynde . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM intricateperplexing.ADJ terribleterrible.ADJ PRTto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S headhead.N.M.SG+NM aroundaround.ADV TAGisn't_it.IM |
| | [..] it's something very intricate to get my head around. |
600 | MRL | dw i (y)n [/] dw i (y)n # ffindio fo (y)n # bwnc &tr [//] dryslyd ofnadwy ynde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT subjectsubject.N.M.SG+SM confusingconfusing.ADJ terribleterrible.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | I find it a very confusing subject. |
600 | MRL | dw i (y)n [/] dw i (y)n # ffindio fo (y)n # bwnc &tr [//] dryslyd ofnadwy ynde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT subjectsubject.N.M.SG+SM confusingconfusing.ADJ terribleterrible.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | I find it a very confusing subject. |
600 | MRL | dw i (y)n [/] dw i (y)n # ffindio fo (y)n # bwnc &tr [//] dryslyd ofnadwy ynde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT subjectsubject.N.M.SG+SM confusingconfusing.ADJ terribleterrible.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | I find it a very confusing subject. |
613 | MRL | +< dw i (ddi)m yn meddwl ynde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | I don't think so. |
618 | MRL | ohCE fydda i (y)n &g [/] fydda i (y)n gwneud rywbeth +// . |
| | IMoh.IM be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh, I'll do something ... |
618 | MRL | ohCE fydda i (y)n &g [/] fydda i (y)n gwneud rywbeth +// . |
| | IMoh.IM be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh, I'll do something ... |
619 | MRL | be &d [//] yn y bôn dw i am wneud yw +.. . |
| | whatwhat.INT inin.PREP DETthe.DET.DEF corestump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S aboutfor.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | what I'm essentially going to do is ... |
620 | MRL | erCE gynta oll dw i isio i [/] i [/] i ni yn y gweithdy # ddiffinio pwrpas [//] ## &kə [/] cytuno pwrpas ## i ddiffinio # erCE # naturalE beautyE ynte . |
| | IMer.IM firstfirst.ORD+SM allall.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG PRTto.PREP PRTto.PREP PRTto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP DETthe.DET.DEF workshopworkshop.N.M.SG define.NONFINdefine.V.INFIN+SM purposepurpose.N.M.SG agree.NONFINagree.V.INFIN purposepurpose.N.M.SG PRTto.PREP define.NONFINdefine.V.INFIN+SM IMer.IM naturalnatural.ADJ beautybeauty.N.SG TAGor.CONJ |
| | first of all I want us in the workshop to agree the purpose of defining natural beauty. |
624 | MRL | ond bo(d) angen i &n [///] fod (y)na # gonsensusE yn y gweithdy . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN needneed.N.M.SG PRTto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM therethere.ADV consensusunk inin.PREP DETthe.DET.DEF workshopworkshop.N.M.SG |
| | but that there is a consensus in the workshop. |
625 | MRL | timod <sut [/] sut mae &difun [//] (di)ffinio hwn am helpu chi yn eich gwaith>["] neu rywbeth fel (y)na . |
| | 2S_knowknow.V.2S.PRES howhow.INT howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES define.NONFINdefine.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG aboutfor.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P inPRT.[or].in.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P workwork.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | you know, how is defining this going to help you in your work, or something like that. |
626 | MRL | erCE neu helpu (y)r [?] corff chi yn y gwaith ynde . |
| | IMer.IM oror.CONJ help.NONFINhelp.V.INFIN DETthe.DET.DEF bodybody.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P inin.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | or help your body [i.e. organisation?] at work. |
628 | MRL | +< yn ei waith ynde . |
| | inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S workwork.N.M.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | in his [?] work. |
633 | MRL | +< felly &dum [//] dw i isio trio # cael hwnna (y)n glearCE upE frontCE ynde . |
| | thusso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT clearclear.ADJ+SM upup.ADV frontfront.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | so I want to get that clear up front. |
634 | MRL | bod ni (y)n # glearCE pam (y)dan ni yn trio gwneud hyn ynde . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT clearclear.ADJ+SM whywhy?.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM |
| | that we're clear why we're trying to do this. |
634 | MRL | bod ni (y)n # glearCE pam (y)dan ni yn trio gwneud hyn ynde . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT clearclear.ADJ+SM whywhy?.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM |
| | that we're clear why we're trying to do this. |
635 | MRL | a wedyn yn y bôn dw i am drio fynd trwy brocessCE # tebyg i be wnaethon ni wneud ym # MhenrhyndeudraethCE (y)chydig o wythnosau yn_ôl . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF rootstump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S aboutfor.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM throughthrough.PREP processprocess.N.SG+SM similarsimilar.ADJ toto.PREP whatwhat.INT do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM inin.PREP Penrhyndeudraethname littlea_little.QUAN ofof.PREP weeksweeks.N.F.PL backback.ADV |
| | and then basically I'm going to try and go through a similar process to what we did in Penrhyndeudraeth a few weeks ago. |
636 | MRL | lle mae grwpiau gwahanol [//] umCE # y grwpiau yn # dod i_fyny efo eu [//] ## bron eu statementsE eu hunain ynde . |
| | placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES groupsgroups.N.M.PL differentdifferent.ADJ IMum.IM DETthe.DET.DEF groupsgroups.N.M.PL PRTPRT comecome.V.INFIN upup.ADV withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P statementsstatement.N.PL POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selvesself.PRON.PL TAGisn't_it.IM |
| | where the different groups come up with practically their own statements. |
638 | MRL | +< a gweld beth yw commonE threadE sydd yn # rhedeg trwyddon nhw [//] y themâu cyffredinol a wedyn y contentiousE issuesCE dydy bobl ddim yn gallu byw # efo . |
| | andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES commoncommon.ADJ threatthread.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN through.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF themesthemes.N.F.PL generalgeneral.ADJ andand.CONJ afterafterwards.ADV DETthe.DET.DEF conteniouscontentious.ADJ issuesunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP |
| | and see what the common threat is that runs through them and then the contentious issues that people can't live with. |
638 | MRL | +< a gweld beth yw commonE threadE sydd yn # rhedeg trwyddon nhw [//] y themâu cyffredinol a wedyn y contentiousE issuesCE dydy bobl ddim yn gallu byw # efo . |
| | andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES commoncommon.ADJ threatthread.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN through.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF themesthemes.N.F.PL generalgeneral.ADJ andand.CONJ afterafterwards.ADV DETthe.DET.DEF conteniouscontentious.ADJ issuesunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP |
| | and see what the common threat is that runs through them and then the contentious issues that people can't live with. |
642 | MRL | yn # LlanelweddCE . |
| | inin.PREP Llanelweddname |
| | in Llanelwedd. |
644 | MRL | yn umCE ohCE be ydy o Hafod_y_HendreCE ? |
| | inPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMoh.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMfrom.PREP Hafod_y_Hendrename |
| | in, oh what is it, Hafod y Hendre? |
648 | MRL | dw i (ddi)m yn gwybod de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | I don't know. |
655 | MRL | +< ohCE dym(a) be oedda chdi (y)n gwneud # ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM herethis_is.ADV whatwhat.INT be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh, that's what you were doing, oh right. |
670 | MRL | o'n i (y)n meddwl o'n i (we)di sôn efo chdi . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | I thought I'd told you about it. |
679 | MRL | +< xxx timod fi fy hunan ti (y)n gwybod ? |
| | 2S_knowknow.V.2S.PRES PRON.1SI.PRON.1S+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | [...] you know, me myself, you know? |
684 | MRL | roedd pawb yn y # stafell gynhadledd yn y lle cynta . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG conferenceconference.N.F.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | everyone was in the conference room to start with. |
684 | MRL | roedd pawb yn y # stafell gynhadledd yn y lle cynta . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG conferenceconference.N.F.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | everyone was in the conference room to start with. |
686 | MRL | a o'n nhw (y)n eistedd mewn rhesi . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN inin.PREP rowsrows.N.F.PL |
| | and they sat in rows. |
695 | MRL | +< dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know. |
701 | MRL | yn lle mynd i ryw westy . |
| | inin.PREP placewhere.INT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somesome.PREQ+SM hotelhotel.N.M.SG+SM |
| | instead of going to some hotel. |
702 | MRL | fel mae nhw (y)n tueddu i wneud . |
| | likelike.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT tend.NONFINtend_to.V.INFIN PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | as they tend to do. |
703 | MRL | achos mae (y)r lle (y)ma (y)n eitha sortE ofE # xx # blankCE paperE [?] . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT quitefairly.ADV sortsort.N.SG ofof.PREP blankblank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM paperpap.N.SG+COMP.AG.[or].paper.N.SG |
| | because this place is quite sort of [..] blank paper. |
709 | MRL | yeahCE <yn gwybod [=! laugh]> [?] ! |
| | yeahyeah.ADV PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | yeah, [I] know! |
721 | MRL | achos [?] o'n i (y)n meddwl fod o angen y [?] rhywdwaith hefyd xx . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S needneed.N.M.SG DETthe.DET.DEF networkunk alsoalso.ADV |
| | because I was thinking that it needed the network too [..]. |
728 | MRL | yn lle [//] i lle [/] i [//] yn lle oeddech chi felly ? |
| | inin.PREP placewhere.INT toto.PREP placeplace.N.M.SG toto.PREP inin.PREP placewhere.INT be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P thusso.ADV |
| | where were you, then? |
728 | MRL | yn lle [//] i lle [/] i [//] yn lle oeddech chi felly ? |
| | inin.PREP placewhere.INT toto.PREP placeplace.N.M.SG toto.PREP inin.PREP placewhere.INT be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P thusso.ADV |
| | where were you, then? |
777 | MRL | yeahCE yn union [/] yn union . |
| | yeahyeah.ADV PRTPRT exactexact.ADJ PRTPRT exactexact.ADJ |
| | yeah, exactly. |
777 | MRL | yeahCE yn union [/] yn union . |
| | yeahyeah.ADV PRTPRT exactexact.ADJ PRTPRT exactexact.ADJ |
| | yeah, exactly. |
784 | MRL | ohCE na na xx dw i (y)n [//] dw i (y)n meddwl fod o (y)n [/] # yn delfrydol # ar_gyfer # bob math o bethau ynde . |
| | IMoh.IM nono.ADV noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT idealideal.ADJ forfor.PREP everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM TAGisn't_it.IM |
| | oh no, no, I think it's ideal for all kinds of things. |
784 | MRL | ohCE na na xx dw i (y)n [//] dw i (y)n meddwl fod o (y)n [/] # yn delfrydol # ar_gyfer # bob math o bethau ynde . |
| | IMoh.IM nono.ADV noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT idealideal.ADJ forfor.PREP everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM TAGisn't_it.IM |
| | oh no, no, I think it's ideal for all kinds of things. |
784 | MRL | ohCE na na xx dw i (y)n [//] dw i (y)n meddwl fod o (y)n [/] # yn delfrydol # ar_gyfer # bob math o bethau ynde . |
| | IMoh.IM nono.ADV noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT idealideal.ADJ forfor.PREP everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM TAGisn't_it.IM |
| | oh no, no, I think it's ideal for all kinds of things. |
784 | MRL | ohCE na na xx dw i (y)n [//] dw i (y)n meddwl fod o (y)n [/] # yn delfrydol # ar_gyfer # bob math o bethau ynde . |
| | IMoh.IM nono.ADV noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT idealideal.ADJ forfor.PREP everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM TAGisn't_it.IM |
| | oh no, no, I think it's ideal for all kinds of things. |
791 | MRL | +< yeahCE mae bob_dim yn gyfleus yno . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRTPRT convenientconvenient.ADJ+SM therethere.ADV |
| | yeah, everything's convenient there. |
798 | MRL | achos ar_gyfer openE spaceE ti (y)n gweld +// . |
| | becausebecause.CONJ forfor.PREP openopen.ADJ.[or].open.SV.INFIN spacespace.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | because for open space, you see ... |
800 | MRL | +< oedd gynnon ni [//] oedd o (y)n +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it was ... |
822 | MRL | soCE yeahCE ar_ôl y digwyddiad yna o'n i (y)n meddwl fod o xx [//] justCE y lle ar_gyfer y math yna o beth . |
| | soso.ADV yeahyeah.ADV afterafter.PREP DETthe.DET.DEF eventevent.N.M.SG therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG forfor.PREP DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP thingwhat.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | so yeah, after that event I was thinking it was just the place for that kind of thing. |
837 | MRL | +< +" achos mae (y)n # ddelfrydol . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT idealideal.ADJ+SM |
| | "because it's ideal" . |
841 | MRL | oedd y ddynes yn edrych ar eich holau chi (y)n iawn hefyd oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P tracktrack.N.M.PL+H PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT fineOK.ADV alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | the woman looked after you well, too, did she? |
841 | MRL | oedd y ddynes yn edrych ar eich holau chi (y)n iawn hefyd oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P tracktrack.N.M.PL+H PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT fineOK.ADV alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | the woman looked after you well, too, did she? |
845 | MRL | wna i ddeud chdi pwy sy (y)n gweithio yn y &stav [//] un o # stafelloedd gwaelod yno . |
| | do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP roomsrooms.N.F.PL bottombottom.N.M.SG therethere.ADV |
| | I'll tell you who's working in one of the bottom rooms there. |
845 | MRL | wna i ddeud chdi pwy sy (y)n gweithio yn y &stav [//] un o # stafelloedd gwaelod yno . |
| | do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP roomsrooms.N.F.PL bottombottom.N.M.SG therethere.ADV |
| | I'll tell you who's working in one of the bottom rooms there. |
846 | MRL | umCE # ti cofio GwenllianCE oedd yma (er)s talwm ## yn # gwneud y stuffCE xxx ? |
| | IMum.IM PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN Gwenllianname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF herehere.ADV sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF stuffstuff.N.SG |
| | do you remember Gwenllian who was here in the past working on the [...] stuff? |
849 | MRL | mae (h)i yn [//] mae (h)i (y)n gweithio yn W_D_AE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP W_D_Aname |
| | she works in the WDA. |
849 | MRL | mae (h)i yn [//] mae (h)i (y)n gweithio yn W_D_AE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP W_D_Aname |
| | she works in the WDA. |
849 | MRL | mae (h)i yn [//] mae (h)i (y)n gweithio yn W_D_AE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP W_D_Aname |
| | she works in the WDA. |
852 | MRL | roedd hi efo deskCE bach yn y &gue [//] lle <gwaelod yeahCE> [=! laugh] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP deskdesk.N.SG littlesmall.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG bottombottom.N.M.SG yeahyeah.ADV |
| | she had a little desk in the bottom place, yeah. |
869 | MRL | +, mae (y)n ddelfrydol yn_dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT idealideal.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | ...it's ideal, isn't it? |
871 | MRL | ohCE faswn i (y)n deud ynde . |
| | IMoh.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | oh, I'd say so. |
876 | MRL | ohCE mae hwn yn crammedE ar_gyfer y &s [/] y seminarau staffCE . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP crammedunk forfor.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF seminarsseminars.N.F.PL staffstaff.N.SG |
| | oh, this is crammed for the staff seminars. |
878 | MRL | fan hyn mae pobl yn eistedd erCE +/ . |
| | peopleplace.N.MF.SG+SM arethis.ADJ.DEM.SP sittingbe.V.3S.PRES herepeople.N.F.SG ...PRT sit.V.INFIN er.IM |
| | |
883 | MRL | mae nhw (y)n eistedd ar gliniau ei_gilydd yn [/] yn [/] yn fan (a)cw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapsknee.N.M.PL each_othereach_other.PRON.3SP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV |
| | they sit on one another's laps over there. |
883 | MRL | mae nhw (y)n eistedd ar gliniau ei_gilydd yn [/] yn [/] yn fan (a)cw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapsknee.N.M.PL each_othereach_other.PRON.3SP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV |
| | they sit on one another's laps over there. |
883 | MRL | mae nhw (y)n eistedd ar gliniau ei_gilydd yn [/] yn [/] yn fan (a)cw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapsknee.N.M.PL each_othereach_other.PRON.3SP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV |
| | they sit on one another's laps over there. |
883 | MRL | mae nhw (y)n eistedd ar gliniau ei_gilydd yn [/] yn [/] yn fan (a)cw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP lapsknee.N.M.PL each_othereach_other.PRON.3SP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV |
| | they sit on one another's laps over there. |
886 | MRL | fedrwch chi [///] mae (y)n rhoi ryw +.. . |
| | can.2PL.NONPASTbe_able.V.2P.PRES+SM PRON.3PLyou.PRON.2P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN somesome.PREQ+SM |
| | it gives some... |
895 | MRL | pan (y)dach chi (y)n trefnu (ei)ch # seminarCE nesa . |
| | whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT arrange.NONFINarrange.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P seminarseminar.N.SG nextnext.ADJ.SUP |
| | when you're arranging your next seminar. |
904 | MRL | yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE dyna be o'n i (y)n ffindio . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV therethat_is.ADV whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN |
| | yeah, yeah, yeah, yeah, that's what I found. |
908 | MRL | +< mae nhw (y)n gweithio (y)n galed yn_ôl ac ymlaen ynde . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT hardhard.ADJ+SM afterback.ADV andand.CONJ forwardforward.ADV TAGisn't_it.IM |
| | they work hard, bach and forth. |
908 | MRL | +< mae nhw (y)n gweithio (y)n galed yn_ôl ac ymlaen ynde . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT hardhard.ADJ+SM afterback.ADV andand.CONJ forwardforward.ADV TAGisn't_it.IM |
| | they work hard, bach and forth. |
966 | MRL | +< ahCE yeahCE mae hwnna (y)n erCE un o (y)r pethau # mwya hanfodol yn_tydy . |
| | IMah.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL mostbiggest.ADJ.SUP essentialessential.ADJ be.3S.PRES.NEGunk |
| | ah yeah, that's one of the most essential things, isn't it. |
988 | MRL | (ach)os [?] mae hi (y)n mynd thoughE yn_tydy ? |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN thoughthough.CONJ be.3S.PRESunk |
| | because it's going, though, isn't it? [?] |
1019 | MRL | &=laugh xx mae (y)r gair ["] caffael yn dda . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG acquire.NONFINunk PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | [..] the word "caffael" is good. |
1035 | MRL | +< mae o (y)n eitha # switchedE onE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT quitefairly.ADV switchedunk onon.PREP |
| | he's quite switched on. |
1050 | MRL | dw i justCE yn wonder_oE+cym os fydda i (y)n gwneud llai o waith yno os mae gennyn nhw mwy o rai # fewnol ai pheidio ynde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRTPRT wonder.NONFINwonder.N.SG ifif.CONJ be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN lesssmaller.ADJ.COMP ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM therethere.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P moremore.ADJ.COMP ofof.PREP onessome.PRON+SM internalinternal.ADJ+SM PRT.INTor.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+AM TAGisn't_it.IM |
| | I'm just wondering if I'll be doing less work there if they have more internal ones or not. |
1050 | MRL | dw i justCE yn wonder_oE+cym os fydda i (y)n gwneud llai o waith yno os mae gennyn nhw mwy o rai # fewnol ai pheidio ynde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRTPRT wonder.NONFINwonder.N.SG ifif.CONJ be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN lesssmaller.ADJ.COMP ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM therethere.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P moremore.ADJ.COMP ofof.PREP onessome.PRON+SM internalinternal.ADJ+SM PRT.INTor.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+AM TAGisn't_it.IM |
| | I'm just wondering if I'll be doing less work there if they have more internal ones or not. |
1088 | MRL | +< &=laugh mae hi (y)n xx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | she's [..]. |
1098 | MRL | +< yeahCE dydy hi ddim yn gyfforddus . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT comfortablecomfortable.ADJ+SM |
| | yeah, she isn't comfortable. |
1182 | MRL | oedd SaraCE yno felly yn +/? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Saraname therethere.ADV thusso.ADV PRTPRT.[or].in.PREP |
| | was Sara there therefore...? |
1187 | MRL | o'n i [///] oedda chdi (we)di deud fod KellyCE yn disgwyl . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM Kellyname PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN |
| | you'd said that Kelly was pregnant. |
1189 | MRL | ohCE mae SaraCE yn disgwyl yndy ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Saraname PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, Sara is pregnant, is she? |
1204 | MRL | yeahCE yn union . |
| | yeahyeah.ADV PRTPRT exactexact.ADJ |
| | yeah, exactly. |
1205 | MRL | yn union . |
| | PRTPRT exactexact.ADJ |
| | exactly. |
1212 | MRL | achos dw i (y)n gwneud gwaith i GwenCE eto . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN workwork.N.M.SG toto.PREP Gwenname againagain.ADV |
| | because I'm doing work for Gwen again. |
1215 | MRL | +< yn [//] lawr yn # AberystwythCE iddi [?] hi ynde . |
| | inPRT downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inin.PREP Aberystwythname to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGisn't_it.IM |
| | down in Aberystwyth for her. |
1215 | MRL | +< yn [//] lawr yn # AberystwythCE iddi [?] hi ynde . |
| | inPRT downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inin.PREP Aberystwythname to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGisn't_it.IM |
| | down in Aberystwyth for her. |
1217 | MRL | dw i (y)n gwneud gwaith iddi hi +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN workwork.N.M.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I'm doing work for her. |
1220 | MRL | dw i (y)n gwneud y +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF |
| | I'm doing the... |
1221 | MRL | mae (y)r digwyddiad yn AberystwythCE de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF eventevent.N.M.SG inin.PREP Aberystwythname TAGbe.IM+SM |
| | the event is in Aberystwyth. |
1223 | MRL | a mae (h)i yn Ninas_MawddwyCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP Dinas_Mawddwyname |
| | and she's in Dinas Mawddwy. |
1225 | MRL | soCE mae hi (y)n byw yn fan yna . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | so she lives there. |
1225 | MRL | soCE mae hi (y)n byw yn fan yna . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | so she lives there. |
1228 | MRL | yn lle oedd hi ? |
| | inin.PREP placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | where was she? |
1231 | MRL | ond mae hi (y)n byw # <drws nesa i (y)r swyddfa lle mae hi (y)n gweithio xxx> [=! laugh] . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP toto.PREP DETthe.DET.DEF officeoffice.N.F.SG placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | but she lives next door to the office where she works [...]. |
1231 | MRL | ond mae hi (y)n byw # <drws nesa i (y)r swyddfa lle mae hi (y)n gweithio xxx> [=! laugh] . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP toto.PREP DETthe.DET.DEF officeoffice.N.F.SG placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | but she lives next door to the office where she works [...]. |
1233 | MRL | +< a mae hi deud fedrith hi gadw llygad ar y <tywydd a mynd i nôl y dillad oddi ar y lineCE os mae hi (y)n bwrw glaw> [=! laugh] &=laugh . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S say.NONFINsay.V.INFIN can.3S.NONPASTbe_able.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM eyeeye.N.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF weatherweather.N.M.SG andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN DETthe.DET.DEF clothesclothes.N.M.PL fromfrom.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF lineline.N.SG ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rain.NONFINstrike.V.INFIN rainrain.N.M.SG |
| | and she says she can keep an eye on the weather and go to fetch the clothes off the line if it rains. |
1242 | MRL | ond o'n i (y)n jocian efo EddieCE +/ . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT joke.NONFINjoke.V.INFIN withwith.PREP Eddiename |
| | but I was joking with Eddie. |
1248 | MRL | dw i (y)n meddwl faswn i (y)n ffindio fo justCE yn rhy agos . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT tootoo.ADJ closenear.ADJ |
| | I think I'd find it just too close. |
1248 | MRL | dw i (y)n meddwl faswn i (y)n ffindio fo justCE yn rhy agos . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT tootoo.ADJ closenear.ADJ |
| | I think I'd find it just too close. |
1248 | MRL | dw i (y)n meddwl faswn i (y)n ffindio fo justCE yn rhy agos . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT tootoo.ADJ closenear.ADJ |
| | I think I'd find it just too close. |
1253 | MRL | +< a mae hi (y)n &kre &meu +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and she's... |
1259 | MRL | dw i (we)di bod yn cael trafferthion efo ## umCE enw ei mab hi . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN troublestroubles.N.M.PL withwith.PREP IMum.IM namename.N.M.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sonson.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I've been having difficulties with her son's name. |
1261 | MRL | achos # os mae gen blentyn enw # (y)dach chi (y)n eitha cyfarwydd â fo . |
| | becausebecause.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP childchild.N.M.SG+SM namename.N.M.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT quitefairly.ADV familiarskilled.ADJ.[or].familiar.ADJ withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because if the child has a name which you're quite familiar with. |
1264 | MRL | umCE os [/] os (y)dach chi (y)n cael eich gwynebu efo ryw enw gwbl anghyfarwydd . |
| | IMum.IM ifif.CONJ ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P face.NONFINface.V.INFIN withwith.PREP somesome.PREQ+SM namename.N.M.SG completelyall.ADJ+SM unfamiliarunfamiliar.ADJ |
| | if you are faced with some completely unfamiliar name. |
1267 | MRL | a wedyn &di [=! laugh] <dw i (we)di bod> [=! laugh] yn gofyn +"/ . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN |
| | and then I've been asking. |
1269 | MRL | <achos dw i ddim yn cofio (y)r enw ynde> [=! laugh] . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | because I don't remember the name. |
1275 | MRL | +< soCE dw i (y)n cofio &u [//] dw i (y)n dechrau cofio (y)r enw ynde . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | so I'm starting to remember the name. |
1275 | MRL | +< soCE dw i (y)n cofio &u [//] dw i (y)n dechrau cofio (y)r enw ynde . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | so I'm starting to remember the name. |
1276 | MRL | ond mae hi (y)n mynd justCE tamaid [?] &b +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN justjust.ADV portionpiece.N.M.SG |
| | but it's just getting a little... |
1277 | MRL | dw i (y)n ffindio fo (y)n embarrassingE anywayE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT embarrassingembarrass.V.INFIN+ASV anywayanyway.ADV |
| | I find it embarrassing anyway. |
1277 | MRL | dw i (y)n ffindio fo (y)n embarrassingE anywayE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT embarrassingembarrass.V.INFIN+ASV anywayanyway.ADV |
| | I find it embarrassing anyway. |
1278 | MRL | achos o'n [?] i justCE byth yn cofio (y)r bloomingE enw o_gwbl de . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV nevernever.ADV PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF bloomingblooming.ADV namename.N.M.SG at_allat_all.ADV TAGbe.IM+SM |
| | because I just never remembered the blooming name at all. |
1281 | MRL | +< mae enw ei gŵr hi (y)n eitha straightCE forwardCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S husbandman.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT quitefairly.ADV straightstraight.ADJ forwardforward.ADJ |
| | her husband's name is quite straight-forward. |
1284 | MRL | soCE dw i (y)n gwybod hynny ynde . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM |
| | so I know that. |
1308 | MRL | +< a wedyn ti (y)n mynd i boeni amdano fo . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP worry.NONFINworry.V.INFIN+SM about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and then you're going to worry about it. |
1309 | MRL | wedyn ti (y)n mynd yn waeth do [?] . |
| | afterafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT worseworse.ADJ.COMP+SM yesyes.ADV.PAST |
| | then you get worse, yes. |
1309 | MRL | wedyn ti (y)n mynd yn waeth do [?] . |
| | afterafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT worseworse.ADJ.COMP+SM yesyes.ADV.PAST |
| | then you get worse, yes. |
1315 | MRL | &=gasp a mae nhw (y)n meddwl +"/ . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | and they're thinking. |
1321 | MRL | yeahCE ohCE yeahCE wellCE be dw i (y)n casau yw siarad efo rywun # a dim yn cofio enwau nhw . |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM yeahyeah.ADV wellwell.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP hate.NONFINunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM andand.CONJ NEGnot.ADV PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN namesnames.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | yeah, oh yeah, well what I hate is talking with someone and not remembering their name. |
1321 | MRL | yeahCE ohCE yeahCE wellCE be dw i (y)n casau yw siarad efo rywun # a dim yn cofio enwau nhw . |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM yeahyeah.ADV wellwell.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP hate.NONFINunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM andand.CONJ NEGnot.ADV PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN namesnames.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | yeah, oh yeah, well what I hate is talking with someone and not remembering their name. |
1324 | MRL | &=sigh # be dw i (y)n gwneud pan dw i (y)n cofio enw ? |
| | whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN namename.N.M.SG |
| | what do I do when I remember a name? |
1324 | MRL | &=sigh # be dw i (y)n gwneud pan dw i (y)n cofio enw ? |
| | whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN namename.N.M.SG |
| | what do I do when I remember a name? |
1328 | MRL | +< &=laugh a ti (y)n defnyddio nhw [//] enwau nhw o_hyd &=laugh . |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P namesnames.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P alwaysalways.ADV |
| | and you're using their names all the time. |
1347 | MRL | +< oedd o (y)n reallyE [///] oohCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT realltreal.ADJ+ADV IMooh.IM |
| | he was really.. . ooh. |
1353 | MRL | yeahCE [=! laugh] &=laugh a wedyn mae o (y)n ymlacio wedyn . |
| | yeahyeah.ADV andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT relax.NONFINrelax.V.INFIN afterafterwards.ADV |
| | yeah and then he relaxes afterwards. |
1369 | MRL | +< a wnaeth y boyCE yma droi fyny i umCE [/] # i # rhoi cyfweliad i mi allan ar erCE [//] # yn [?] Niwbwrch . |
| | andand.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV turn.NONFINturn.V.INFIN+SM upup.ADV PRTto.PREP IMum.IM PRTto.PREP give.NONFINgive.V.INFIN interviewinterview.N.M.SG toto.PREP PRON.1SPRT.AFF outout.ADV.[or].be_able.V.3P.FUT+SM onon.PREP DETer.IM inin.PREP Newboroughname |
| | and this bloke turned up to interview me out in Newborough. |
1373 | MRL | a diolch [///] o'n i (y)n gwybod [//] pan wnes i weld o o'n i (y)n gwybod yn iawn . |
| | andand.CONJ thanksthank.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whenwhen.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT fineOK.ADV |
| | and when I saw him, I knew for certain. |
1373 | MRL | a diolch [///] o'n i (y)n gwybod [//] pan wnes i weld o o'n i (y)n gwybod yn iawn . |
| | andand.CONJ thanksthank.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whenwhen.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT fineOK.ADV |
| | and when I saw him, I knew for certain. |
1373 | MRL | a diolch [///] o'n i (y)n gwybod [//] pan wnes i weld o o'n i (y)n gwybod yn iawn . |
| | andand.CONJ thanksthank.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whenwhen.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT fineOK.ADV |
| | and when I saw him, I knew for certain. |
1375 | MRL | (ach)os oedd o (we)di bod draw yno yn # gwneud rhywbeth a wedyn +// . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN overyonder.ADV therethere.ADV PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG andand.CONJ afterafterwards.ADV |
| | because he's been over there doing something, and then... |
1377 | MRL | mae o yn sticio allan ar fy nghof i yn_tydy ynde . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT stick.NONFINstick.V.INFIN outout.ADV onon.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S memorymemory.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP be.3S.PRES.NEGunk TAGisn't_it.IM |
| | it sticks out in my mind, doesn't it, eh. |
1378 | MRL | achos mae rhywun efo microphoneCE sy (y)n gweithio ar [?] [//] i [/] i &re [/] Radio_WalesE yn # sticio <yn fy meddwl i> [=! laugh] ynde . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG withwith.PREP microphonemicrophone.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP toto.PREP toto.PREP Radio_Walesname PRTPRT stick.NONFINstick.V.INFIN inPRT POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S thoughtthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN PRON.1Sto.PREP TAGisn't_it.IM |
| | because someone with a microphone who works for Radio Wales sticks in my mind. |
1378 | MRL | achos mae rhywun efo microphoneCE sy (y)n gweithio ar [?] [//] i [/] i &re [/] Radio_WalesE yn # sticio <yn fy meddwl i> [=! laugh] ynde . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG withwith.PREP microphonemicrophone.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP toto.PREP toto.PREP Radio_Walesname PRTPRT stick.NONFINstick.V.INFIN inPRT POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S thoughtthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN PRON.1Sto.PREP TAGisn't_it.IM |
| | because someone with a microphone who works for Radio Wales sticks in my mind. |
1378 | MRL | achos mae rhywun efo microphoneCE sy (y)n gweithio ar [?] [//] i [/] i &re [/] Radio_WalesE yn # sticio <yn fy meddwl i> [=! laugh] ynde . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG withwith.PREP microphonemicrophone.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN onon.PREP toto.PREP toto.PREP Radio_Walesname PRTPRT stick.NONFINstick.V.INFIN inPRT POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S thoughtthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN PRON.1Sto.PREP TAGisn't_it.IM |
| | because someone with a microphone who works for Radio Wales sticks in my mind. |
1380 | MRL | soCE o'n i yn falch mod i (y)n gwybod yn union ## lle o'n i (we)di weld o . |
| | soso.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT proud.NONFINproud.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ placewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so I was glad that I knew exactly where I had seen him. |
1380 | MRL | soCE o'n i yn falch mod i (y)n gwybod yn union ## lle o'n i (we)di weld o . |
| | soso.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT proud.NONFINproud.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ placewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so I was glad that I knew exactly where I had seen him. |
1380 | MRL | soCE o'n i yn falch mod i (y)n gwybod yn union ## lle o'n i (we)di weld o . |
| | soso.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT proud.NONFINproud.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ placewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so I was glad that I knew exactly where I had seen him. |
1383 | MRL | +< neu faswn i wedi bod yn &=hiss yn trio crafu mhen yn xxx +// . |
| | oror.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN scratch.NONFINscratch.V.INFIN head.POSSDhead.N.M.SG+NM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | or I would have been trying to scratch my head [...]. |
1383 | MRL | +< neu faswn i wedi bod yn &=hiss yn trio crafu mhen yn xxx +// . |
| | oror.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN scratch.NONFINscratch.V.INFIN head.POSSDhead.N.M.SG+NM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | or I would have been trying to scratch my head [...]. |
1383 | MRL | +< neu faswn i wedi bod yn &=hiss yn trio crafu mhen yn xxx +// . |
| | oror.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN scratch.NONFINscratch.V.INFIN head.POSSDhead.N.M.SG+NM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | or I would have been trying to scratch my head [...]. |
1387 | MRL | yeahCE ohCE yeahCE yeahCE mae hwnnw (y)n wir . |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT truetrue.ADJ+SM |
| | yeah, oh yeah, yeah, that's true. |
1391 | MRL | heyCE rywbeth arall dw i (y)n gwneud . |
| | heyhey.IM somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN |
| | hey, something else I'm doing. |
1393 | MRL | dw i sureCE fy mod i (y)n sortE ofE flyingE itE braidd de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT.[or].in.PREP sortsort.N.SG ofof.PREP flyingfly.SV.INFIN+ASV itit.PRON.SUB.3S ratherrather.ADV TAGbe.IM+SM |
| | I'm sure I'm sort of flying it rather. |
1399 | MRL | wellCE mae nhw [/] # mae nhw (y)n cael [//] # mae nhw (we)di setio partneriaethau (y)ma i_fyny yn y [//] yn yr # llefydd gwahanol . |
| | wellwell.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP set.NONFINunk partnershipspartnerships.N.F.PL herehere.ADV upup.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF placesplaces.N.M.PL differentdifferent.ADJ |
| | well they've set up these partnerships up in the different places. |
1399 | MRL | wellCE mae nhw [/] # mae nhw (y)n cael [//] # mae nhw (we)di setio partneriaethau (y)ma i_fyny yn y [//] yn yr # llefydd gwahanol . |
| | wellwell.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP set.NONFINunk partnershipspartnerships.N.F.PL herehere.ADV upup.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF placesplaces.N.M.PL differentdifferent.ADJ |
| | well they've set up these partnerships up in the different places. |
1399 | MRL | wellCE mae nhw [/] # mae nhw (y)n cael [//] # mae nhw (we)di setio partneriaethau (y)ma i_fyny yn y [//] yn yr # llefydd gwahanol . |
| | wellwell.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP set.NONFINunk partnershipspartnerships.N.F.PL herehere.ADV upup.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF placesplaces.N.M.PL differentdifferent.ADJ |
| | well they've set up these partnerships up in the different places. |
1400 | MRL | wedyn mae (y)r ## partneriaethau (y)ma ## &v [//] yn # datblygu prosiectau # i # timod [//] i gyrraedd y # grwpiau anodd i gyrraedd yma . |
| | afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF partnershipspartnerships.N.F.PL herehere.ADV PRTPRT develop.NONFINdevelop.V.INFIN projectsprojects.N.M.PL PRTto.PREP 2S_knowknow.V.2S.PRES PRTI.PRON.1S.[or].to.PREP reach.NONFINarrive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF groupsgroups.N.M.PL difficultdifficult.ADJ PRTto.PREP reach.NONFINarrive.V.INFIN+SM herehere.ADV |
| | then these partnerships are developing projects to reach these hard-to-reach groups. |
1402 | MRL | a mae nhw fod dw i meddwl [///] mae disgwyl iddyn nhw fynd trwy ryw fath o be mae nhw (y)n galw (y)n consultationE stageCE efo (y)r userE groupsCE . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wait.NONFINexpect.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM throughthrough.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP consultationconsultation.N.SG stagestage.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF userus.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG groupsgroup.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL |
| | and they're supposed to, I think.. . it's expected that they go through some kind of what they call a consultation stage with the user groups. |
1402 | MRL | a mae nhw fod dw i meddwl [///] mae disgwyl iddyn nhw fynd trwy ryw fath o be mae nhw (y)n galw (y)n consultationE stageCE efo (y)r userE groupsCE . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wait.NONFINexpect.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM throughthrough.PREP somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP consultationconsultation.N.SG stagestage.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF userus.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG groupsgroup.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL |
| | and they're supposed to, I think.. . it's expected that they go through some kind of what they call a consultation stage with the user groups. |
1409 | MRL | ond be sy (y)n dda yw . |
| | butbut.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | but what's good is. |
1410 | MRL | mae (y)na hogan # sy (y)n gwneud +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV girlgirl.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN |
| | there's a girl who does... |
1414 | MRL | mae hi (y)n gwneud y gwaith # tebyg lawr yn y de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG similarsimilar.ADJ downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | she does the similar work down in the south. |
1414 | MRL | mae hi (y)n gwneud y gwaith # tebyg lawr yn y de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG similarsimilar.ADJ downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | she does the similar work down in the south. |
1416 | MRL | achos mae nhw gwneud un cyfarfod yn y de a (y)r llall yn y gogledd . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN oneone.NUM meetingmeet.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG andand.CONJ onethe.DET.DEF inother.PRON DETin.PREP norththe.DET.DEF north.N.M.SG |
| | because they do one meeting in the south and the other in the north. |
1416 | MRL | achos mae nhw gwneud un cyfarfod yn y de a (y)r llall yn y gogledd . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN oneone.NUM meetingmeet.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG andand.CONJ onethe.DET.DEF inother.PRON DETin.PREP norththe.DET.DEF north.N.M.SG |
| | because they do one meeting in the south and the other in the north. |
1421 | MRL | a wedyn yn amlwg fydda i yn <gwneud rhywbeth> [=! laugh] &=laugh +.. . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV PRTPRT obviousobvious.ADJ be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG |
| | and then obviously I'll do something. |
1421 | MRL | a wedyn yn amlwg fydda i yn <gwneud rhywbeth> [=! laugh] &=laugh +.. . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV PRTPRT obviousobvious.ADJ be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG |
| | and then obviously I'll do something. |
1430 | MRL | ohCE fydd raid i mi fod yn y cyfarfod trwy (y)r dydd cofia . |
| | IMoh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRTto.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.NONFINbe.V.INFIN+SM inPRT DETthe.DET.DEF meetingmeeting.N.M.SG throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | oh, I'll have to be in the meeting all day, remember. |
1434 | MRL | +< ohCE # mae hynny (y)n [/] mae hynny (y)n # iawn ynde . |
| | Imoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT fineOK.ADV TAGisn't_it.IM |
| | oh, that's fine, eh. |
1434 | MRL | +< ohCE # mae hynny (y)n [/] mae hynny (y)n # iawn ynde . |
| | Imoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT fineOK.ADV TAGisn't_it.IM |
| | oh, that's fine, eh. |
1438 | MRL | wellCE dw i (y)n meddwl roedd pethau fel umCE be oedd hi [//] MabliCE (y)n gwneud . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ IMum.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S Mabliname PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN |
| | well, I think there were things like what Mabli was doing. |
1438 | MRL | wellCE dw i (y)n meddwl roedd pethau fel umCE be oedd hi [//] MabliCE (y)n gwneud . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ IMum.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S Mabliname PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN |
| | well, I think there were things like what Mabli was doing. |
1441 | MRL | +< umCE # a # o'n i (y)n deud pethau fel # bod angen # trafod efo [///] mynd i lle mae nhw # yn lle disgwyl iddyn nhw ddod atoch chi ynde . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN needneed.N.M.SG discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN withwith.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP placewhere.INT wait.NONFINexpect.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P come.NONFINcome.V.INFIN+SM to.2PLto_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P TAGisn't_it.IM |
| | and I was saying things like there's a need to go where they are rather than waiting for them to come to you. |
1441 | MRL | +< umCE # a # o'n i (y)n deud pethau fel # bod angen # trafod efo [///] mynd i lle mae nhw # yn lle disgwyl iddyn nhw ddod atoch chi ynde . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN needneed.N.M.SG discuss.NONFINdiscuss.V.INFIN withwith.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP placewhere.INT wait.NONFINexpect.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P come.NONFINcome.V.INFIN+SM to.2PLto_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P TAGisn't_it.IM |
| | and I was saying things like there's a need to go where they are rather than waiting for them to come to you. |
1444 | MRL | umCE ## &=tut a be dw i (y)n meddwl yw mynd ar_ôl y trywydd yma o +"/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN afterafter.PREP DETthe.DET.DEF trailtrail.N.M.SG.[or].trace.N.M.SG herehere.ADV fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | and what I think is going after this trail of: |
1446 | MRL | +" (dy)dach chi ddim yn defnyddio nhw ar hyn o +// . |
| | be.2PL.PRES.NEGunk PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | "you're not using them at this..." |
1448 | MRL | +" be sy (y)n nadu chi rhag # wneud y pethau yma ? |
| | whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT restrict.NONFINhinder.V.INFIN.[or].howl.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P fromfrom.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | "what's stopping you doing these things?" |
1449 | MRL | a ## gweld sut beth yw barn nhw ynglŷn â rai umCE [/] # rai gweithgareddau mae nhw (y)n # meddwl gwneud ti (y)n gwybod ? |
| | andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN howhow.INT thingwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES opinionopinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER PRON.3PLthey.PRON.3P concerningabout.PREP withwith.PREP somesome.PRON+SM IMum.IM somesome.PREQ+SM activitiesactivities.N.M.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | and see what their opinion is concerning some activities they're thinking of doing, you know? |
1449 | MRL | a ## gweld sut beth yw barn nhw ynglŷn â rai umCE [/] # rai gweithgareddau mae nhw (y)n # meddwl gwneud ti (y)n gwybod ? |
| | andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN howhow.INT thingwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES opinionopinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER PRON.3PLthey.PRON.3P concerningabout.PREP withwith.PREP somesome.PRON+SM IMum.IM somesome.PREQ+SM activitiesactivities.N.M.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | and see what their opinion is concerning some activities they're thinking of doing, you know? |
1454 | MRL | a mae [///] (y)dach chi isio gwneud yr hanner awr yna (y)n participatoryE hefyd yn_tydych . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG therethere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP participatoryunk alsoalso.ADV be.2PL.PRES.NEGunk |
| | and you want to make the half hour participatory also, don't you. |
1458 | MRL | soCE (y)dach chi isio trio tynnu &n [///] erCE ti isio [/] ti isio gwneud o (y)n # erCE participatoryE hefyd ynde . |
| | soso.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG try.NONFINtry.V.INFIN pull.NONFINdraw.V.INFIN IMer.IM PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM participatoryunk alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | so you want to make it participatory as well. |