708 | GFR | +< ond umCE ## oedd o (y)n &g [//] # xxx [///] oedd y lle (y)n wag ! |
butbut.CONJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT emptyempty.ADJ+SM | ||
but the place was empty! | ||
737 | GFR | +< <mae fo> [?] hollol wag (yn)dy ? |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S totallycompletely.ADJ emptyempty.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH | ||
it's totally empty, isn't it? | ||
738 | GFR | xxx # yn hollol wag . |
PRTPRT totallycompletely.ADJ emptyempty.ADJ+SM | ||
[...] totally empty. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.