SIARAD - Fusser15
Instances of rywbeth

65GFRmae (y)na rywbeth yn braf iawn .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT nicefine.ADJ veryvery.ADV
  there's something very nice.
114MRLfydda chdi wedi mynd a prynu rywbeth # fawr neu rywbeth cyn bo hir ynde .
  be.2S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN andand.CONJ buy.NONFINbuy.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM bigbig.ADJ+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM beforebefore.PREP be.3S.SUBJ[if it were].ADV+SM longlong.ADJ TAGisn't_it.IM
  you'll have gone and bought something big or something before long.
114MRLfydda chdi wedi mynd a prynu rywbeth # fawr neu rywbeth cyn bo hir ynde .
  be.2S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN andand.CONJ buy.NONFINbuy.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM bigbig.ADJ+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM beforebefore.PREP be.3S.SUBJ[if it were].ADV+SM longlong.ADJ TAGisn't_it.IM
  you'll have gone and bought something big or something before long.
115MRLfydda chdi # efo rhyw gwch hwylio neu rywbeth .
  be.2S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.2Syou.PRON.2S withwith.PREP somesome.PREQ boatboat.N.M.SG+SM sail.NONFINsail.V.INFIN oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM
  you'll have some sailboat or something.
206GFRond mae o rywbeth i wneud efo xx [//] safonau diogelwch .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S somethingsomething.N.M.SG+SM PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP standardsstandards.N.F.PL safetysafety.N.M.SG.[or].protect.V.2P.PRES.[or].protect.V.2P.IMPER
  but it's something to do with safety standards.
261MRL+< ond dydy o ddim yn rywbeth sy (y)n dŵad o (y)r # boxCE ei hunan yn uniongyrchol .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG PRTPRT directdirect.ADJ
  but it isn't something that comes from the box itself directly.
279GFRrywbeth i wneud .
  somethingsomething.N.M.SG+SM PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM
  something to do.
402MRLmae nhw (y)n defnyddio MalcolmCE ar_gyfer rywbeth arall efo xxx hi dydd Gwener yma .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN Malcolmname forfor.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM elseother.ADJ withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG herehere.ADV
  they're using Malcolm for something else with [...] her this Friday.
599MRLxx mae [/] mae o (y)n rywbeth dyrys ofnadwy i gael (f)y mhen o_gwmpas ynde .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM intricateperplexing.ADJ terribleterrible.ADJ PRTto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S headhead.N.M.SG+NM aroundaround.ADV TAGisn't_it.IM
  [..] it's something very intricate to get my head around.
618MRLohCE fydda i (y)n &g [/] fydda i (y)n gwneud rywbeth +// .
  IMoh.IM be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM
  oh, I'll do something ...
625MRLtimod <sut [/] sut mae &difun [//] (di)ffinio hwn am helpu chi yn eich gwaith>["] neu rywbeth fel (y)na .
  2S_knowknow.V.2S.PRES howhow.INT howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES define.NONFINdefine.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG aboutfor.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P inPRT.[or].in.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P workwork.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV
  you know, how is defining this going to help you in your work, or something like that.
875MRLmae (y)na rywbeth ynglŷn â +.. .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM concerningabout.PREP withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES
  there's something concerning...
944GFRac eto dw i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll .
  andand.CONJ againagain.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM lostlost.ADV
  and yet I think there's something missing.
945GFRmae (y)na &ru [//] oedd (y)na &rub [///] o'n i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll hefyd ynde .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM lostlost.ADV alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM
  I thought there's something missing as well.
1010GFRenw &kəfre [/] enw # &k [/] cyffredin &we [//] anghyffredin wedyn MatiaCE rywbeth .
  namename.N.M.SG namename.N.M.SG commoncommon.ADJ uncommonuncommon.ADJ afterafterwards.ADV Matianame somethingsomething.N.M.SG+SM
  then an uncommon name, Matia something.
1129GFRwellCE oedd hi [/] oedd hi (we)di deud rywbeth am +// .
  wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM aboutfor.PREP
  well, she had said something about.
1146GFR+" ohCE [?] GwynforCE (oe)s gen ti rywbeth i [/] i ychwanegu ?
  IMoh.IM Gwynforname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S somethingsomething.N.M.SG+SM PRTto.PREP PRTto.PREP add.NONFINadd.V.INFIN
  "oh, Gwynfor, do you have something to add?"
1272MRLmae rywbeth fel un_ai WinocCE neu DinocCE .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ eithereither.ADV Winocname oror.CONJ Dinocname
  it's something like either Winoc or Dinoc.
1273MRLneu rywbeth fel (y)na ydy o ynde .
  oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM
  or it's something like that.
1391MRLheyCE rywbeth arall dw i (y)n gwneud .
  heyhey.IM somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN
  hey, something else I'm doing.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser15: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.