20 | MRL | oedd hi ar xx [//] # bob math o bethau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM |
| | she was on all kinds of things. |
264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP look.NONFINlook.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP place.NONFINplace.V.INFIN DETthe.DET.DEF showerunk toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN perhapsmaybe.ADV PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS DETthe.DET.DEF Manwebname be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN PRTto.PREP PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM that_onethat.PRON.DEM.M.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. |
264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP look.NONFINlook.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP place.NONFINplace.V.INFIN DETthe.DET.DEF showerunk toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN perhapsmaybe.ADV PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS DETthe.DET.DEF Manwebname be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN PRTto.PREP PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM that_onethat.PRON.DEM.M.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. |
293 | MRL | be oedd hi isio gosod un felly ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG set.NONFINplace.V.INFIN oneone.NUM thusso.ADV |
| | what, did she want to fit one, then? |
369 | MRL | ond erCE dw i (ddi)m [/] dw i (ddi)m yn sureCE os oedd hi (y)n bwriadu bod yn # umCE # snot_lydE+cym . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM snottyunk |
| | but I'm not sure if she intended to be snotty. |
371 | MRL | +< oedd o (y)n swnio +/? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sound.NONFINsound.V.INFIN |
| | did it sound ...? |
414 | MRL | +< ond mae hi (y)n dweud oedd hi yn glearCE ynde ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT clearclear.ADJ+SM TAGisn't_it.IM butbut.CONJ IMum.IM |
| | but she's saying she was clear, but... |
454 | MRL | a [/] a dw i meddwl dyna [//] dw i meddwl os oedd [//] timod os oedd # LanaCE neu pwy bynnag wedi bod ar_gael # i osod y peth i_fyny rightCE ar y cychwyn . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN therethat_is.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF 2S_knowknow.V.2S.PRES ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Lananame oror.CONJ whowho.PRON ever-ever.ADJ PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN availableunk PRTto.PREP set.NONFINplace.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG upup.ADV rightright.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF startstart.V.INFIN |
| | and I think if Lana, or whoever, had been available to set the thing up right at the start. |
454 | MRL | a [/] a dw i meddwl dyna [//] dw i meddwl os oedd [//] timod os oedd # LanaCE neu pwy bynnag wedi bod ar_gael # i osod y peth i_fyny rightCE ar y cychwyn . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN therethat_is.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF 2S_knowknow.V.2S.PRES ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Lananame oror.CONJ whowho.PRON ever-ever.ADJ PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN availableunk PRTto.PREP set.NONFINplace.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG upup.ADV rightright.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF startstart.V.INFIN |
| | and I think if Lana, or whoever, had been available to set the thing up right at the start. |
485 | MRL | +< oedd &ki: +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was ... |
500 | MRL | a wedyn oedd o wedi dychryn . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP frighten.NONFINfrighten.V.INFIN |
| | and then he was scared. |
502 | MRL | a wedyn oedd o wedi dweud +"/ . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then he said: |
560 | MRL | dw i meddwl oedd CeinwenCE wedi gosod pethau +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ceinwenname PRT.PASTafter.PREP set.NONFINplace.V.INFIN thingsthings.N.M.PL |
| | I think Ceinwen had set things... |
561 | MRL | wellCE hyd y gwela [?] i oedd hi wedi gosod pethau allan ynde . |
| | wellwell.ADV as_farlength.N.M.SG DETthat.PRON.REL see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP set.NONFINplace.V.INFIN thingsthings.N.M.PL outout.ADV TAGisn't_it.IM |
| | well, as far as I can see, she had set things out. |
681 | MRL | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
716 | MRL | &=gasp wellCE elephantCE &g [///] dyna beth oedd umCE DuncanCE +/ . |
| | wellwell.ADV elephantelephant.N.SG therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM Duncanname |
| | well, that's what Duncan was ... |
800 | MRL | +< oedd gynnon ni [//] oedd o (y)n +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it was ... |
800 | MRL | +< oedd gynnon ni [//] oedd o (y)n +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it was ... |
802 | MRL | oedd gynnon ni # un stafell [//] # prif # stafell gynhadleddau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P oneone.NUM roomroom.N.F.SG mainprincipal.PREQ roomroom.N.F.SG conferenceunk |
| | we had one main conference room. |
804 | MRL | a wedyn oedd (y)na lwythi o stafelloedd &a lawr [/] lawr y corridorCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV loadsload.V.2S.PRES+SM.[or].loads.N.M.PL+SM ofof.PREP roomsrooms.N.F.PL downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF corridorcorridor.N.SG |
| | and then there were loads of rooms down the corridor. |
841 | MRL | oedd y ddynes yn edrych ar eich holau chi (y)n iawn hefyd oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P tracktrack.N.M.PL+H PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT fineOK.ADV alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | the woman looked after you well, too, did she? |
841 | MRL | oedd y ddynes yn edrych ar eich holau chi (y)n iawn hefyd oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P tracktrack.N.M.PL+H PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT fineOK.ADV alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | the woman looked after you well, too, did she? |
846 | MRL | umCE # ti cofio GwenllianCE oedd yma (er)s talwm ## yn # gwneud y stuffCE xxx ? |
| | IMum.IM PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN Gwenllianname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF herehere.ADV sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF stuffstuff.N.SG |
| | do you remember Gwenllian who was here in the past working on the [...] stuff? |
877 | MRL | &do [///] ohCE oedd (y)na llawer gormod . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV manymany.QUAN excesstoo_much.QUANT |
| | oh, there were far too many. |
973 | MRL | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was it? |
976 | MRL | +< pwy oedd yno o # &gəŋ +/ . |
| | whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | who was there from ...? |
981 | MRL | +< oedd AfrylCE yno felly ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Afrylname therethere.ADV thusso.ADV |
| | was Afryl there then? |
982 | MRL | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no. |
984 | MRL | oedd AfrylCE yno ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Afrylname therethere.ADV |
| | Afryl was there? |
995 | MRL | felly oedd HuwCE &a +// . |
| | thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Huwname |
| | so was Huw ... |
996 | MRL | doedd HuwCE Antur ddim yno nag o(edd) ? |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG Huwname Anturname NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM therethere.ADV NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Huw Antur wasn't there, was he? |
1001 | MRL | ohCE felly oedd IdwalCE yno . |
| | IMoh.IM thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Idwalname therethere.ADV |
| | oh, so Idwal was there. |
1182 | MRL | oedd SaraCE yno felly yn +/? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Saraname therethere.ADV thusso.ADV PRTPRT.[or].in.PREP |
| | was Sara there therefore...? |
1228 | MRL | yn lle oedd hi ? |
| | inin.PREP placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | where was she? |
1347 | MRL | +< oedd o (y)n reallyE [///] oohCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT realltreal.ADJ+ADV IMooh.IM |
| | he was really.. . ooh. |
1375 | MRL | (ach)os oedd o (we)di bod draw yno yn # gwneud rhywbeth a wedyn +// . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN overyonder.ADV therethere.ADV PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG andand.CONJ afterafterwards.ADV |
| | because he's been over there doing something, and then... |
1438 | MRL | wellCE dw i (y)n meddwl roedd pethau fel umCE be oedd hi [//] MabliCE (y)n gwneud . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ IMum.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S Mabliname PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN |
| | well, I think there were things like what Mabli was doing. |