114 | MRL | fydda chdi wedi mynd a prynu rywbeth # fawr neu rywbeth cyn bo hir ynde . |
| | be.2S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN andand.CONJ buy.NONFINbuy.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM bigbig.ADJ+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM beforebefore.PREP be.3S.SUBJ[if it were].ADV+SM longlong.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | you'll have gone and bought something big or something before long. |
115 | MRL | fydda chdi # efo rhyw gwch hwylio neu rywbeth . |
| | be.2S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.2Syou.PRON.2S withwith.PREP somesome.PREQ boatboat.N.M.SG+SM sail.NONFINsail.V.INFIN oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | you'll have some sailboat or something. |
185 | GFR | +< neu tripio fasai fo yn gynt ynde . |
| | oror.CONJ trip.NONFINtrip.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT earlierearlier.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | it would trip earlier. |
211 | GFR | a wna i ddweud (wr)tha chdi os fedra i wneud o neu beidio . |
| | andand.CONJ do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S ifif.CONJ can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM |
| | and I'll tell you if I can do it or not. |
275 | GFR | Duw (y)n iawn # wna i wneud (hyn)ny neu &nə [/] wnawn ni wneud (hyn)ny . |
| | Godname PRTPRT fineOK.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP oror.CONJ do.1PL.NONPASTdo.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | God, fine, we'll do that. |
281 | GFR | +< achos es i efo LanaCE ddoe (y)n gorffen [//] neu neithiwr [//] gorffen erCE # disconnect_ioE+cym (y)r umCE ## pethau [//] peiriant malu cachu . |
| | becausebecause.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S withwith.PREP Lananame yesterdayyesterday.ADV PRTPRT finish.NONFINcomplete.V.INFIN oror.CONJ last_nightlast_night.ADV finish.NONFINcomplete.V.2S.IMPER.[or].complete.V.3S.PRES.[or].complete.V.INFIN IMer.IM disconnect.NONFINdisconnect.SV.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM thingsthings.N.M.PL machinemachine.N.M.SG break.NONFINgrind.V.INFIN shitshit.V.INFIN |
| | because I went with Lana last night, finishing disconnecting the shit-grinding machine. |
454 | MRL | a [/] a dw i meddwl dyna [//] dw i meddwl os oedd [//] timod os oedd # LanaCE neu pwy bynnag wedi bod ar_gael # i osod y peth i_fyny rightCE ar y cychwyn . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN therethat_is.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF 2S_knowknow.V.2S.PRES ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Lananame oror.CONJ whowho.PRON ever-ever.ADJ PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN availableunk PRTto.PREP set.NONFINplace.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG upup.ADV rightright.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF startstart.V.INFIN |
| | and I think if Lana, or whoever, had been available to set the thing up right at the start. |
505 | MRL | +< +" neu fasai (y)na # drafferth mawr . |
| | oror.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM therethere.ADV troubletrouble.N.MF.SG+SM bigbig.ADJ |
| | "or there'd be big trouble" . |
625 | MRL | timod <sut [/] sut mae &difun [//] (di)ffinio hwn am helpu chi yn eich gwaith>["] neu rywbeth fel (y)na . |
| | 2S_knowknow.V.2S.PRES howhow.INT howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES define.NONFINdefine.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG aboutfor.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P inPRT.[or].in.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P workwork.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | you know, how is defining this going to help you in your work, or something like that. |
626 | MRL | erCE neu helpu (y)r [?] corff chi yn y gwaith ynde . |
| | IMer.IM oror.CONJ help.NONFINhelp.V.INFIN DETthe.DET.DEF bodybody.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P inin.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | or help your body [i.e. organisation?] at work. |
689 | GFR | wellCE mae &stav [///] y stafell (y)na de neu stafelloedd cynhadledd +// . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM oror.CONJ roomsrooms.N.F.PL conferenceconference.N.F.SG |
| | well, there's that room or conference rooms. |
893 | MRL | o'n i (we)di meddwl gofyn umCE [//] sôn wrth BetsyCE neu un o rheina . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN ask.NONFINask.V.INFIN IMum.IM mention.NONFINmention.V.INFIN toby.PREP Betsyname oror.CONJ oneone.NUM ofof.PREP thosethose.PRON |
| | I'd thought about mentioning to Betsy or one of those. |
1027 | GFR | neu <oedd o (y)n> [?] xxx uchel uchel yn y cyngor (fe)lly deud y gwir . |
| | oror.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT highhigh.ADJ highhigh.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF councilcouncil.N.M.SG thusso.ADV say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | or he was [...] very high in the council, then, to tell the truth. |
1067 | GFR | dw i (y)n meddwl mai codi (y)r galw # neu codi (y)r ymwybyddiaeth a (y)r angen am bethau wedi (e)u hwyluso yn hytrach na +.. . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF callcall.N.M.SG oror.CONJ raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF awarenessconsciousness.N.F.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF needneed.N.M.SG forfor.PREP thingsthings.N.M.PL+SM PRT.PASTafter.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P facilitate.NONFINease.V.INFIN.[or].facilitate.V.INFIN PRTPRT ratherrather.ADV thanno.ADV |
| | I think that the raising of awareness and need for things to be facilitated rather than... |
1170 | MRL | +< neu byddan nhw +.. . |
| | oror.CONJ be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | or will they be...? |
1194 | GFR | neu [?] mae [/] # neu mae nhw (y)n disgwyl babis ! |
| | oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN babiesbaby.N.M.SG |
| | or they're expecting babies! |
1194 | GFR | neu [?] mae [/] # neu mae nhw (y)n disgwyl babis ! |
| | oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN babiesbaby.N.M.SG |
| | or they're expecting babies! |
1272 | MRL | mae rywbeth fel un_ai WinocCE neu DinocCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ eithereither.ADV Winocname oror.CONJ Dinocname |
| | it's something like either Winoc or Dinoc. |
1273 | MRL | neu rywbeth fel (y)na ydy o ynde . |
| | oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | or it's something like that. |
1383 | MRL | +< neu faswn i wedi bod yn &=hiss yn trio crafu mhen yn xxx +// . |
| | oror.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN scratch.NONFINscratch.V.INFIN head.POSSDhead.N.M.SG+NM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | or I would have been trying to scratch my head [...]. |