145 | MRL | +< mae hynna (we)di wneud yn iawn ynde . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT fineOK.ADV TAGisn't_it.IM | ||
that's been done OK. | ||
165 | MRL | dydy o [//] ydy hynna (y)n # braidd yn rhy # xxx ? |
be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ | ||
is that a bit too [...]? | ||
350 | GFR | ohCE ti wneud hynna # ohCE yeahCE . |
IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP IMoh.IM yeahyeah.ADV | ||
oh, you're doing that, oh yeah. | ||
663 | GFR | <ti (ddi)m (we)di deud hynna> [?] . |
PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP | ||
you've not said that. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.