636 | MRL | lle mae grwpiau gwahanol [//] umCE # y grwpiau yn # dod i_fyny efo eu [//] ## bron eu statementsE eu hunain ynde . |
placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES groupsgroups.N.M.PL differentdifferent.ADJ IMum.IM DETthe.DET.DEF groupsgroups.N.M.PL PRTPRT comecome.V.INFIN upup.ADV withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P statementsstatement.N.PL POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selvesself.PRON.PL TAGisn't_it.IM | ||
where the different groups come up with practically their own statements. | ||
1174 | MRL | eu hunain yn_tydyn . |
POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selvesself.PRON.PL be.3PL.PRES.NEGunk | ||
themselves. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.