1298 | GFR | a wedyn o'n [?] i (y)n cadw cofnod o # xx enwau nhw . |
andand.CONJ afterafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN noterecord.N.M.SG ofof.PREP namesnames.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P | ||
and then I kept a note of their names. | ||
1299 | GFR | a wedyn # xxx # xxx dechrau anghofio enwau pobl . |
andand.CONJ afterafterwards.ADV xbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN start.NONFINforget.V.INFIN forget.NONFINnames.N.M.PL namespeople.N.F.SG people | ||
and then [...] started to forget people's names. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.