SIARAD - Fusser15
Instances of enw for speaker MRL

1259MRLdw i (we)di bod yn cael trafferthion efo ## umCE enw ei mab hi .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN troublestroubles.N.M.PL withwith.PREP IMum.IM namename.N.M.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sonson.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  I've been having difficulties with her son's name.
1261MRLachos # os mae gen blentyn enw # (y)dach chi (y)n eitha cyfarwydd â fo .
  becausebecause.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP childchild.N.M.SG+SM namename.N.M.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT quitefairly.ADV familiarskilled.ADJ.[or].familiar.ADJ withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  because if the child has a name which you're quite familiar with.
1264MRLumCE os [/] os (y)dach chi (y)n cael eich gwynebu efo ryw enw gwbl anghyfarwydd .
  IMum.IM ifif.CONJ ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P face.NONFINface.V.INFIN withwith.PREP somesome.PREQ+SM namename.N.M.SG completelyall.ADJ+SM unfamiliarunfamiliar.ADJ
  if you are faced with some completely unfamiliar name.
1269MRL<achos dw i ddim yn cofio (y)r enw ynde> [=! laugh] .
  becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG TAGisn't_it.IM
  because I don't remember the name.
1275MRL+< soCE dw i (y)n cofio &u [//] dw i (y)n dechrau cofio (y)r enw ynde .
  soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG TAGisn't_it.IM
  so I'm starting to remember the name.
1278MRLachos o'n [?] i justCE byth yn cofio (y)r bloomingE enw o_gwbl de .
  becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV nevernever.ADV PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF bloomingblooming.ADV namename.N.M.SG at_allat_all.ADV TAGbe.IM+SM
  because I just never remembered the blooming name at all.
1281MRL+< mae enw ei gŵr hi (y)n eitha straightCE forwardCE .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S husbandman.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT quitefairly.ADV straightstraight.ADJ forwardforward.ADJ
  her husband's name is quite straight-forward.
1282MRL&ni [/] # KatarnCE ydy enw ei gŵr hi ynde .
  Katarnname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S husbandman.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGisn't_it.IM
  her husband's name is Katarn.
1324MRL&=sigh # be dw i (y)n gwneud pan dw i (y)n cofio enw ?
  whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN namename.N.M.SG
  what do I do when I remember a name?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser15: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.