567 | MRL | doedd y # youE knowE [///] yn amlwg doedd y ## erCE drafodaeth rhyngddyn nhw ddim wedi ## gweithio allan # yn iawn . |
be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF IMer.IM discussiondiscussion.N.F.SG+SM between.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP work.NONFINwork.V.INFIN outout.ADV PRTPRT fineOK.ADV | ||
you know, obviously the discussion between them hadn't worked out well. | ||
815 | MRL | (m)ae (y)na ddigonedd o le i chi gael rhyw drafodaeth bach mewn rhyw gornel ynde . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV plentyabundance.N.M.SG+SM ofof.PREP placeplace.N.M.SG+SM PRTto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P get.NONFINget.V.INFIN+SM somesome.PREQ discussiondiscussion.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ inin.PREP somesome.PREQ cornercorner.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM | ||
there's plenty of room for you to have some little discussion in some corner. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.